The BBQ Chef is living and embodying the core values of The Ritz-Carlton Hotel Company and serves as a role model and inspiration to his fellow Ladies & Gentlemen through his dedication to the highest standards!
烧腊厨师实践和诠释丽思卡尔顿酒店的核心价值观,并通过他对最高标准的奉献,成为其他绅士和淑女的榜样和灵感!
The BBQ Chef is responsible for the effective day to day operation of the BBQ Kitchen, he provides his immaculate product to the teams of the Chinese Restaurant, the All-Day Dining Restaurant, and the Banquet team and supports the Dim Sum Chef with ingredients and support as needed!
烧腊厨师负责烧腊厨房日常的高效运作,他为中餐厅,全日餐厅,宴会团队提供完美无瑕的产品,并根据需要为点心厨师提供配料和支持!
The BBQ Chef is understanding, implementing, training and enforcing the goals, standards and requirements set by Marriott International, The Ritz-Carlton Hotel Company, The Ritz-Carlton, Harbin and the Executive Chef.
烧腊厨师负责理解,实施,培训和加强万豪国际,丽思卡尔顿酒店,哈尔滨丽思卡尔顿酒店和行政总厨制定的目标,标准和要求。
The BBQ Chef is living the Gold Standards [Credo, Motto, Service Values, and Employee Promise] and has deep understanding of the pyramid that is instrumental to the success of the Company. He shares his wealth of knowledge with the fellow Ladies & Gentlemen at any given chance.
烧腊厨师实践的黄金标准(信条,座右铭,服务信念,员工承诺)和他对金字塔深度的理解,对于公司的成功发挥了作用。在任何的一个机会下,他都会与绅士和淑女来分享他丰富的知识。
The BBQ Chef is taking part in the selection of the best possible talent for the property in line with the given budget and in accordance to the needs of the project.
烧腊厨师根据项目的需要和给定的预算,来参与为集团挑选最佳的人才。
The BBQ Chef supports the development of menus in cooperation with the Chinese Executive Chef and in line with the Concepts as provided by the Executive Chef, Banquet Menu Guidelines, Club Guidelines. He shares and communicates changes and adjustments on the different menus with his team and gives training to his team and those interested in learning from him.
烧腊厨师和行政中厨合作支持菜单的设置,并需要符合由行政总厨,宴会菜单指南,行政酒廊指南提供的理念。他和他的团队分享和交流不同菜单的改变和调整,并且给他的团队以及有兴趣向他学习的绅士淑女们进行培训。
The BBQ Chef is responsible for the accurate creation of recipes for all items produced in his kitchen, he follows the template created by the Executive Chef and ensures all his fellow Ladies and Gentlemen are trained on the recipes and can flawlessly execute them with minimal supervision.
烧腊厨师负责准确地为他厨房里生产的所有物品制作食谱,他遵循行政总厨创建的模板,确保他的所有绅士和淑女都接受了食谱培训,并且能够以最少的监督方式完美地执行它们。
The BBQ Chef ensures the right product is selected and purchased in the correct quality. He observes the purchasing process and evaluates the quality, price and competitiveness of the produce.
烧腊厨师确保以正确的质量来挑选和采购正确的产品。他观察采购过程并评估产品的质量,价格和竞争力。
The BBQ Chef ensures storage, processing, preparation, plating and serving of the purchased product are aligned with the set standards by the Executive Chef and the Company.
烧腊厨师确保采购产品的存放,加工,准备,摆盘和服务符合行政总厨和公司制定的标准。
The BBQ Chef participates in daily food tastings on a rotational base to evaluate the quality of food, presentation skills, and compliance with allergen policies and gives advice to the teams.
烧腊厨师在各个餐厅轮流参加每日试菜,来评估食品质量,展示技巧,过敏原政策的遵守情况,并给团队提供建议。
The BBQ Chef keeps an overview of the current inventory in all areas of his responsibility. He submits his orders to the Chinese Executive Chef or Chinese Sous Chef on a timely manner.
烧腊厨师在他负责的所有领域对当前的库存进行概览。他需要及时地把他的订单递交给行政中厨,厨师长或行政副中厨。