Organizesand administers the Engineering Department, ensuring that effective workcontrol and productivity are maintained, whilst using every means to increaseproductivity and reduce costs. Periodically assists in the reviewing of themanning figures, keeping a balance between under- and over-staffing so that allemployees are fully occupied during their hours on duty, whilst balancing theneed for overtime and the use of outside contractors accordingly.
组织和管理工程部,确保有效的工作控制和保持高效率,用各种办法提高效率和降低费用。定期检查人员编制,保持适当的编制以便所有员工在工作时间内满负荷工作,同时平衡员工的加班和相应的使用外部承包商。
Directsand supervises the implementation of an effective Trouble Report system,together with other day-to-day works of general maintenance and repair toensure that the building, its contents and its surroundings are at all times infirst-class condition throughout. Identifies and arranges for all worknecessary to maintain a high standard whether mechanical, electrical or civil,to be completed in good time.
指导和监督实施有效的重大问题报告制度以及日常的维保工作,确保建筑物、设施和周边环境一直处在非常好的状态。在适当的时间安排对机械、电气和装饰维保,使它们处于良好的工作状态。
Ensuresthat a full preventative maintenance schedule exists for every item ofmechanical and electrical plant or equipment, including that of otherdepartments such as laundry, kitchen, swimming etc. As well as major plant suchas lifts, chillers, boilers, cooling towers, air handling units and fans,pumps, automatic control systems, etc. Incorporates these schedules into thedevelopment of a comprehensive preventative maintenance scheme; directs andsupervises the work of his employees and outside contractors in its continuousimplementation.
确保每个设备有完整的计划维保时间,包括其他部门如洗衣房,厨房,游泳池等。还包括电梯、制冷机、锅炉、冷却塔、风柜和风扇、泵、自控系统等。把这些维保计划综合为完整的维保计划。
Ensuresthat all items of plant and equipment are operated in a safe and efficientmanner, during the periods required and in accordance with sound engineeringpractices. Closely monitors the effects of servicing and maintenance on theircondition wherever possible. Ensuring that all records of maintenance andtesting are kept.
确保设备的所有部件安全有效的运行。如有可能,密切关注维保的效果。确保维修和试运转的记录。
TheChief Engineer is responsible for negotiating terms and conditions for allmanufacturers/agents and service contracts with the assistance of the Cost Controller.The Chief Engineer is responsible for budgeting and financial planning for theEngineering Department. Must be aware of the hotels financial targets and havea commercial awareness of the financial plan. The Engineer is directlyresponsible to Director of Operations and General Manager of the hotel, foroperation of the department according to the departmental financial plan and implementssavings wherever possible without detriment to safety or guest satisfaction.
总工程师在财务总监的协助下负责所有维保合同的条款的洽谈;负责工程部的预算和财务计划。必须知道酒店的财务目标。直接对酒店经理负责,根据财务计划采取各项措施,在不影响客人舒适度和安全的情况下实施节能。
Co-ordinatesand supervises the work of service contractors to ensure that the terms of allsuch contracts for major plant and systems are fully implemented. Ensures thatall outside contractors and in-house employee’s carry out their work, inaccordance with and adherence to company, local and regional health and safetyat work criteria.
协调和监督所有承包商的工作确保按合同内规定的内容全部完成。确保外来承包商和内部员工按照公司、当地的健康和安全要求来完成工作。
Prepareslists of spare parts and materials required for the continued correctfunctioning of all items of plant and equipment, ensuring that an adequatestock is maintained. Organizes and supervises Engineering Storeroom, inimplementing and efficient stores/inventory control.
准备设备和机房所需的备品和备件,确保充足的库存。组织和检查工程部的仓库,实施有效的库存管理。
Assistsin assessing the long-term requirements of the hotel, includingoverhaul/rehabilitation programs or renewal/replacement works, etc. Workingwith Director of Operations, Regional Director of Engineering and TechnicalServices in advising the General Manager accordingly, as well as to assists indrawing up a comprehensive 5 year capital plan. Is responsible for keepingup-to-date awareness of the latest technology and advising management on thepotential impact on the hotel.
协助评估酒店长期设施需求,包括检修计划或置换工作等。和运营总监一起给总经理相应的建议并起草5年的大宗费用计划。负责推广使用先进的技术并建议酒店管理层这些技术对酒店潜在的影响。
Studiesand arranges for the implementation of all Health and Safety, Energy Controland Management directives.
研究和布置健康和安全,能源控制和管理的措施的实施。
Keepsup-to-date records of all test certificates/licenses such as, but not limitedto, electrical tests, pressure vessels, fire systems and panels, etc. Assiststhe Human Resources Manager in planning all employee-training needs for Fire /Health / Safety and Security issues where applicable.
保持更新的各种检查证件的记录,比如(但并不局限于):电的测试,压力容器试验,消防系统等。协助人事部经理计划对员工防火/健康/安全方面的培训。
Completesand provides all regular reports and statistics required by the Area/RegionalVP Engineering. Maintains an efficient record/filing system as necessary.
完成并提供区域副总裁所需的所有日常报表。保持有效的记录档案。
Maintainscontact with local authorities such as Fire Department, Electricity SupplyCompany, Water Supply Authority, City Building and Health Inspectors, etc., toensure that all requirements are being complied with and that assistance oradvice will be readily available whenever required.
保持与消防部门,供电部门,供水部门,城管和防疫部门等联系,确保所有要求备案,一旦需要,并应有一些具有支持性的建议。
Studiesand periodically reviews the terms of all-utility supply contracts, etc. todetermine whether these are the most advantageous that can be obtained.
研究和定期检查所有维保合同的条款等以确定是否对酒店最有利。
Holdsregular meetings for Energy Conservation, Environmental issues, Fire Training(if applicable), Employee Communications and Health and Safety. Also havefrequent meetings with other Department Heads to review the current performanceof their equipment and in the case of the Purchasing Manager, to review thecurrent status of all Purchase Requests and Orders to ensure that all items arebeing progressed as necessary.
定期举行会议讨论能源节约,环保,消防培训,员工沟通和健康安全。同时和其他部门经理经常开会来回顾各部门设备的运转状况,和采购经理讨论采购单的进展以确保工程部的采购物品能及时到货。
With the assistance of the Assistant HumanResources Manager/ Director of Human Resources, selects the Engineers foremployment within the department. Recommends and organizes where necessary, thetraining and development of any member of the Department with potential foradvancement, either in-house or with another hotel, or outside agency.
在人事部的协助下,招聘工程部的员工。如有必要建议和组织有发展潜力的员工在酒店内部交叉培训或到其他酒店、外部机构培训。
Makesfrequent inspection tours, to check condition of building and equipment, and tomonitor work progress generally.
对酒店建筑、设备经常性检查,监督工作的进展情况。
Locallyadministers all capital projects with assistance from Director of Operations.Completes and submits reports as directed by Director of Operations and GeneralManager. The Chief Engineer must be familiar with all policies affecting thehotel, in particular the policy, for special projects.
在运营总监的协助下,在当地管理所有资本项目。根据运营总监和总经理的指示完成并提交报告。总工程师必须熟悉所有影响酒店的政策,特别是针对特殊项目的政策。