• App

    扫码下载最佳东方App

  • 微信

    扫码关注最佳东方公众号

  • 客服

  • 中厨厨师长

    7.8千-1.08万
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILIES 责任概要 : Exhibits culinary talents by personally performing tasks while leading the Chinese & Banquet food preparation staff and managing all food related catering functions. Accountable for coordinating menus, purchasing, scheduling, food preparation and plating for catering events. The individual is responsible for delivering a high quality product with an appetizing presentation. Works to continually improve guest and employee satisfaction while maintaining the operating budget. Must ensure sanitation and food standards are achieved. 通过亲自执行任务,同时领导中餐及宴会食品准备团队并管理所有与食品相关的餐饮职能,展现出卓越的烹饪才能。负责协调菜单、采购、日程安排、食品准备以及中餐及宴会上的摆盘工作。该个人负责提供高质量的产品,同时配以诱人的呈现方式。致力于不断提升宾客和员工的满意度,同时保持运营预算,确保符合食品和卫生标准。 CORE WORK ACTIVITIES 核心工作内容 Ensuring Culinary Standards and Responsibilities are Met 确保符合标准及责任落实 1. Assists in determining how food should be presented and creates decorative food displays. 协助确定食物应该如何呈现,并创建装饰性食品展示。 2. Attends daily Chinese & Banquet Event meetings to review culinary requirements. 参加每日中餐及宴会活动会议,审查烹饪要求。 3. Checks the quality of raw and cooked food products to ensure that standards are met. 检查生食和熟食产品的质量,以确保符合标准。 4. Develops, designs, or creates new ideas, relationships, systems, or products, including artistic contributions. 开发、设计或创造新的想法、关系、系统或产品,包括艺术贡献。 5. Participates in training staff on menu items including ingredients, preparation methods and unique tastes. 参与培训员工关于菜单项目,包括食材、制作方法和独特口味。 6. Ensures compliance with all Food & Beverage policies, standards and procedures. 确保遵守所有食品和饮料政策、标准和程序。 7. Estimates each Chinese & Banquet Event Order production needs. 估计每场中餐及宴会活动订单的生产需求。 8. Follows proper handling and right temperature of all food products. 遵循所有食品的正确处理和适宜温度。 9. Maintains food preparation handling and correct storage standards. 维持食品准备和正确储存的标准。 10. Manages BEO process including menu development, pricing, tracking and ordering. 管理BEO流程,包括菜单开发、定价、跟踪和订购。 11. Plans and manages food quantities and plating requirements for all Chinese & Banquet functions. 计划和管理所有中餐及宴会活动的食品数量和摆盘要求。 12. Prepares and cooks foods of all types, either on a regular basis or for special guests or functions. 准备和烹饪各种类型的食品,无论是定期进行还是为特殊客人或活动准备。 13. Recognizes superior quality products, presentations and flavor.  认识到优质产品、呈现和风味的重要性。 14. Supports procedures for food & beverage portion and waste controls. 支持食品和饮料分量及废物控制的程序。 Managing Culinary Teams 管理烹饪团队 1. Communicates production needs to key personnel. 与关键人员沟通生产需求。 2. Communicates regularly with employees to ensure performance expectations are clear. 定期与员工沟通,确保绩效期望明确。 3. Encourages and builds mutual trust, respect, and cooperation among team members. 鼓励并建立团队成员之间的相互信任、尊重和合作。 4. Ensures and maintains the productivity level of employees. 确保并维持员工的生产力水平。 5. Communicates performance expectations in accordance with job descriptions for each position. 根据每个职位的工作描述传达绩效期望。 6. Ensures property policies are administered fairly and consistently. 确保酒店政策得到公平和一致的执行。 7. Identifies the developmental needs of others and coaching, mentoring, or otherwise helping others to improve their knowledge or skills. 识别员工的发展需求,并通过指导、辅导或其他方式帮助员工提高知识或技能。 8. Identifies the educational needs of others, develops formal educational or training programs or classes, and teaching or instructing others. 识别员工的培训需求,开发正式的教育或培训计划或课程,并教授或指导员工。 9. Leads shifts while personally preparing food items and executing requests based on required specifications. 在轮班时亲自准备食品并根据所需规格执行请求。 10. Serves as a role model to demonstrate appropriate behaviors. 作为榜样展示适当的行为。 11. Supervises and coordinates activities of cooks and workers engaged in food preparation. 监督和协调从事食品准备的厨师和工人的活动。 12. Supervises and manages employees. Manages all day-to-day operations. Understands employee positions well enough to perform duties in employees' absence. 监督和管理员工。管理所有日常运营事务。对员工职位有充分的了解,能够在员工缺席时履行职责。 13. Supervises Chinese & Banquet kitchen shift operations. 监督中餐及宴会厨房轮班操作。 14. Utilizes an "open door" policy to identify and address employee problems or concerns. 利用“门户开放”政策来识别和解决员工的问题或疑虑。 15. Utilizes interpersonal and communication skills to lead, influence, and encourage others; advocates sound financial/business decision making; demonstrates honesty/integrity; leads by example. 利用人际交往和沟通技巧来领导、影响和鼓励他人;倡导合理的财务/商业决策;展现出诚实/正直的品质;以身作则。   Maintaining Culinary Goals 聚焦烹饪目标 1. Achieves and exceeds goals including performance goals, budget goals, team goals, etc. 达成并超越目标,包括绩效目标、预算目标、团队目标等。 2. Develops specific goals and plans to prioritize, organize, and accomplish your work. 制定具体目标和计划,以优先级排序、组织和完成工作。 3. Manages to achieve or exceed budgeted goals. 管理以实现或超过预算目标。 Ensuring Exceptional Customer Service 确保卓越的客户服务 1. Empowers employees to provide excellent customer service. 增强员工提供卓越客户服务的能力。 2. Improves service by communicating and assisting individuals to understand guest needs, providing guidance, feedback, and individual coaching when needed. 通过沟通和协助,帮助个人理解客人的需求,并在必要时提供指导、反馈和个性化辅导从而提升服务品质。 3. Manages day-to-day operations, ensuring the quality, standards and meeting the expectations of the customers on a daily basis. 管理日常运营,确保质量、标准,并满足客户在每天的期望。 4. Provides services that are above and beyond for customer satisfaction. 提供超出客户满意度的服务。 5. Responds effectively to guest problems and complaints. 有效应对客户问题和投诉。 Managing and Conducting Human Resource Activities 管理和开展人力资源活动 1. Conducts training when appropriate. 在适当的时候进行培训。 2. Ensures employees are cross-trained to support successful daily operations. 确保员工接受交叉培训,以支持日常运营的成功。 3. Reviews staffing levels to ensure that guest service, operational needs and financial objectives are met. 审查人员配置水平,以确保满足客户服务、运营需求和财务目标。 4. Trains employees in safety procedures. 对员工进行安全程序培训。 Additional Responsibilities 额外职责 1. Analyzes information and evaluating results to choose the best solution and solve problems. 分析信息并评估结果,以选择最佳解决方案和解决问题。 2. Attends and participates in all pertinent meetings. 参加所有相关的会议。
  • 西厨厨师长

    7.8千-1.08万
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILIES 责任概要 : Accountable for the quality and production of the Western Kitchen. Exhibits culinary talents by personally performing tasks while leading the staff and managing all food related functions. Coordinates menus, purchasing, staffing and food preparation for the property's restaurant. Works with team to improve guest and employee satisfaction while maintaining the operating budget. Must ensure sanitation and food standards are achieved. Develops and trains team to improve results. 负责主厨房食品的质量和生产。通过亲自执行任务来展示烹饪才能,同时领导员工并管理所有与食品相关的职能。协调餐厅的菜单、采购、人员配置以及食品准备工作。与团队协作,在提升宾客和员工满意度的同时保持运营预算。确保符合食品和卫生标准。发展和培训团队以提高业绩。 CORE WORK ACTIVITIES核心工作内容 Ensuring Culinary Standards and Responsibilities are Met 确保符合标准和责任落实 1. Develops, designs, or creates new ideas, relationships, systems, or products, including artistic contributions. 开发、设计或创造新的想法、关系、系统或产品,包括艺术贡献。 2. Supervises restaurant kitchen shift operations and ensures compliance with all Food & Beverage policies, standards and procedures. 监督餐厅厨房轮班操作,确保遵守所有食品和饮料政策、标准和程序。 3. Maintains food preparation handling and correct storage standards. 维持食品准备和正确储存的标准。 4. Recognizes superior quality products, presentations and flavor. 认识到优质产品、展示和风味的重要性。 5. Plans and manages food quantities and plating requirements for the restaurant. 规划和管理餐厅的食物数量和摆盘要求。 6. Communications production needs to key personnel. 与关键人员沟通生产需求。 7. Assists in developing daily and seasonal menu items for the restaurant. 协助餐厅开发每日和季节性菜单项目。 8. Ensures compliance with all applicable laws and regulations regulations. 确保遵守所有适用的法律和法规。 9. Follows proper handling and right temperature of all food products. 遵守所有食品产品的正确处理和适宜温度。 10. Estimates daily restaurant production needs. 估计餐厅每日的生产需求。 11. Prepares and cooks foods of all types, either on a regular basis or for special guests or functions. 准备和烹饪各种类型的食品,无论是定期为普通客人还是特殊客人或活动准备。 12. Checks the quality of raw and cooked food products to ensure that standards are met. 检查生食和熟食产品的质量,以确保达到标准。 13. Determines how food should be presented and creates decorative food displays. 确定食物应该如何呈现并创建装饰性食品展示。 Leading Kitchen Team 领导厨房团队 1. Supervises and coordinates activities of cooks engaged in food preparation. 监督和协调从事食品准备的厨师的活动。 2. Utilizes interpersonal and communication skills to lead, influence, and encourage others; advocates sound financial/business decision making; demonstrates honesty/integrity; leads by example. 利用人际交往和沟通技巧来领导、影响和鼓励他人;倡导合理的财务/商业决策;展现出诚实/正直的品质;以身作则。 3. Leads shift teams while personally preparing food items and executing requests based on required specifications. 领导轮班团队,同时亲自准备食品并根据所需规格执行请求。 4. Supervises and manages restaurant kitchen employees. Managing all day-to-day operations. Understanding employee positions well enough to perform duties in employees' absence. 监督和管理餐厅厨房员工。管理所有日常运营事务。对员工岗位有足够的了解,能够在员工缺勤时履行职责。 5. Encourages and builds mutual trust, respect, and cooperation among team members. 鼓励并建立团队成员之间的相互信任、尊重和合作。 6. Serving as a role model to demonstrate appropriate behaviors. 作为榜样展示适当的行为。 7. Ensuring and maintaining the productivity level of employees. 确保并维持员工的生产力水平。 8. Ensures employees are cross-trained to support successful daily operations. 确保员工接受交叉培训,以支持日常运营的成功。 9. Communicates performance expectations in accordance with job descriptions for each position. 根据每个职位的工作描述传达绩效期望。 10. Establishes and maintains open, collaborative relationships with employees and ensures employees do the same within the team. 建立并维护与员工的开放、合作关系,并确保团队内的员工也这样做。 Maintaining Kitchen Goals 聚焦厨房目标 1. Achieves and exceeds goals including performance goals, budget goals, team goals, etc. 达成并超越目标,包括绩效目标、预算目标、团队目标等。 2. Develops specific goals and plans to prioritize, organize, and accomplish your work. 制定具体目标和计划,以优先级排序、组织和完成工作。 3. Trains employees in safety procedures and supervises their ability to follow loss prevention policies to prevent accidents and control costs. 培训员工安全程序,并监督他们遵守损失预防政策的能力,以防止事故和控制成本。 4. Purchases appropriate supplies and manage inventories according to budget. 根据预算购买适当的用品并管理库存。 Ensuring Exceptional Customer Service 确保卓越的客户服务 1. Provides services that are above and beyond for customer satisfaction. 提供超出客户满意度的服务。 2. Manages day-to-day operations, ensuring the quality, standards and meeting the expectations of the customers on a daily basis. 管理日常运营,确保质量、标准,并满足客户在每天的期望。 3. Improves service by communicating and assisting individuals to understand guest needs, providing guidance, feedback, and individual coaching when needed. 通过沟通和协助,帮助员工理解客人的需求,并在必要时提供指导、反馈和个性化辅导,从而提升服务品质。 4. Sets a positive example for guest relations. 为宾客关系树立积极的榜样。 5. Emphasizes guest satisfaction during all departmental meetings and focuses on continuous improvement. 在所有部门会议中强调客户满意度,并专注于持续改进。 6. Empowers employees to provide excellent customer service. 增强员工提供卓越客户服务的能力。 7. Handles guest problems and complaints. 处理客户问题和投诉。 8. Interacts with guests to obtain feedback on product quality and service levels. 与客人互动,以获取关于产品质量和服务水平的反馈。 Managing and Conducting Human Resource Activities 支持培训和发展活动 1. Identifies the developmental needs of others and coaching, mentoring, or otherwise helping others to improve their knowledge or skills. 识别他人的发展需求,并通过指导、辅导或以其他方式帮助他人提高他们的知识或技能。 2. Participates in training restaurant staff on menu items including ingredients, preparation methods and unique tastes. 参与培训餐厅员工关于菜单项目,包括食材、制作方法和独特口味。 3. Manages employee progressive discipline procedures. 管理员工的渐进式纪律处分程序。 4. Reviews staffing levels to ensure that guest service, operational needs and financial objectives are met. 审查人员配置水平,以确保满足客户服务、运营需求和财务目标。 5. Ensures property policies are administered fairly and consistently. 确保酒店政策公平且一致地执行。 6. Participates in the employee performance appraisal process, providing feedback as needed. 参与员工绩效评估过程,根据需要提供反馈。 7. Uses all available on the job training tools for employees. 为员工使用所有可用的在职培训工具。 8. Assists as needed in the interviewing and hiring of employee team members with appropriate skills. 根据需要协助面试和招聘具有适当技能的员工团队成员。 Additional Responsibilities 额外职责 1. Analyzes information and evaluates results to choose the best solution and solve problems or concerns. 分析信息并评估结果,以选择最佳解决方案并解决问题或疑虑。 2. Brings issues to the attention of the department manager and Human Resources as necessary. 根据需要将问题提请部门经理和人力资源部注意。 3. Attends and participates in all pertinent meetings. 参加所有相关的会议。
  • 西厨主管

    4.9千-7.3千
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILIES 责任概要 : To provide consistent quality of food and services to internal and external customers, by adhering to and enforcing all Marriott Standards and Policies; training and guidance of trainees and attendants. 通过坚持和执行各种万豪标准各项政策;培训和指导其部门其他员工和实习生,为所有顾客提供始终如一的,高质量保证的食品和服务。 SPECIFIC DUTIES 工作任务 : 1. Assists Western Kitchen Chef de Cuisine and Sous Chef with kitchen operations as necessary.协助西厨房厨师长及主厨维持厨房的运营。 2. Supervise and coordinate activities of cooks. 监督和协调厨师的工作。 3. Determine how food should be presented and create decorative food displays. 确定食物应该如何呈现,并创建装饰性的食品展示。 4. Ensure proper portion, arrangement, and food garnish to be served. 确保提供适当的分量、摆放和食物装饰。 5. Monitor the quantity of food that is prepared. 监控准备的食物数量。 6. Inform Food & Beverage service staff of menu specials and out of stock menu items. 通知餐饮服务人员菜单特价和缺货的菜单项目。 7. Prepare special meals or substitute items. 准备特殊餐点或替代品。 8. Assist cooks and kitchen staff with various tasks. 协助厨师和厨房工作人员完成各种任务。 9. Provide cooks with needed items. 为厨师提供所需物品。 10. Monitor stock of kitchen supplies and food. 监控厨房用品和食品的库存。 11. Maintain kitchen logs for food safety program and food products. 维护厨房日志,以确保食品安全计划和食品产品的安全。 12. Ensure the quality of the food items and notify manager if a product does not meet specifications. 确保食品的质量,并在产品不符合规格时通知经理。 13. Follow all company and safety and security policies and procedures; report maintenance needs, accidents, injuries, and unsafe work conditions to manager; complete safety training and certifications. 遵循所有公司以及安全和安保政策和程序;向经理报告维护需求、事故伤害以及不安全的工作条件;完成安全培训和认证。 14. Ensure uniform and personal appearance are clean and professional; maintain confidentiality of proprietary information; protect company assets. 确保制服和个人形象干净且专业,维护专有信息的保密性,保护公司资产。 15. Address guests’ service needs. 满足客人的服务需求。 16. Speak with others using clear and professional language. 用清晰和专业的语言与他人交流。 17. Develop and maintain positive working relationships with others; support team to reach common goals; listen and respond appropriately to the concerns of other employees. 发展与他人之间的积极工作关系;支持团队实现共同目标;倾听并适当地回应其他员工的关切。 18. Ensure adherence to quality expectations and standards. 确保遵守质量期望和标准。 19. Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 根据上级的要求执行其他合理的工作职责。
  • 杭州 | 经验不限 | 大专 | 提供食宿
    • 五险一金
    • 做五休二
    • 带薪年假
    • 免费工作餐
    • 技能培训
    • 管理规范
    国内高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    【岗位要求】 1、招聘前厅部/客房部/餐饮部/厨房实习生; 2、专业不限,对酒店行业有基本了解或兴趣; 3、性格开朗、头脑灵活、工作踏实,具有较强的服务意识、团队意识和责任感; 4、能熟练使用Office办公软件(Word/Excel/PPT); 5、工作细致认真,有较强的责任心和执行力。
  • 宁波 | 3年以上 | 学历不限
    • 五险一金
    • 节日礼物
    • 技能培训
    • 带薪年假
    • 岗位晋升
    • 管理规范
    • 员工生日礼物
    • 包吃包住
    • 人性化管理
    • 领导好
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    工作职责: 烹饪技巧 拥有丰富的烹饪技能和知识,包括配料准备、烹饪技术和摆盘。参与菜单开发,确保菜肴符合高质量和口味标准。 团队合作 与主厨、副厨和其他厨房工作人员密切合作,确保厨房高效运作。与团队成员分享知识和专业技能,营造积极、互助的工作环境。 注重细节 密切关注菜肴准备的每一个环节,确保每道菜都完美呈现,符合餐厅的高标准。严格遵循菜谱和程序,控制成本减少错误和浪费。 解决问题 发现并解决厨房中出现的问题,如配料短缺或设备故障,以保持工作流程顺畅。建议改进厨房流程,以提高效率并减少浪费。 适应性和灵活性 能够快速适应菜单项目、食材供应情况和客人喜好的变化。能够承受压力,在繁忙的服务时段保持冷静和专注。 沟通技巧 与厨房团队进行有效沟通,分享菜单变更、配料短缺和其他重要更新信息。向初级厨房员工提供清晰简明的指导,确保准确高效地完成任务。 任职资格: • 至少 3 年四五星级酒店或高端餐厅工作经验,其中至少 1 年国际品牌酒店主管或同等职位工作经验。有技术烹饪教育背景者优先。 • 精通国际美食,精通各种烹饪技术(糕点、面包烘焙、巧克力制作),了解食品加工、储存和收货标准。
  • 礼宾主管

    4.9千-7.3千
    杭州 | 经验不限 | 大专 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILITIES 责任概要 To supervise Concierge associates to ensure that they are adhering to all hotel policies, procedures, regulations and standards, while striving towards total guest satisfaction. Assist Chief Concierge in training, evaluating, counselling, motivating and coaching employees, develop/maintain positive working relationships, support team to reach common goals, listen and respond appropriately to employee concerns. Follow company policies and procedures, maintain confidentiality of proprietary information and protect company assets, have knowledge of local areas and be informed at all times about cultural, historical attractions as wells their locations and hours of operation. 监督 酒店的礼宾部员工,确保他们遵守所有酒店政策、程序、规定和标准,同时致力于实现客户的完全满意。协助首席礼宾员进行员工的培训、评估、咨询、激励和指导工作,发展/维护良好的工作关系,支持团队实现共同目标,恰当倾听并回应员工的关切。遵循公司政策和程序,保守商业机密信息,保护公司资产,了解当地情况,并随时了解文化、历史景点及其开放时间和营业时间。 SPECIFIC DUTIES 工作任务 1. Be prepared for each daily activity and hold pre-shift briefing with associates.     要为每天的各项工作做好准备,并与员工举行班前会议。          2. Ensure all associates are aware of role and responsibilities and operate within their guidelines. 确保所有员工都清楚自己的职责和任务,并按照相关规范进行操作。 3. Ensure uniform, nametags, and personal appearance are clean, hygienic, professional and in compliance with company policies and procedures. 确保制服、姓名牌以及个人仪容整洁、卫生、专业,并符合公司政策和程序的要求。 4. Ensure department cleanliness is maintained at all times. 务必始终保持部门环境的整洁。 5. Each associate is expected to carry out all reasonable requests by management, which the associate is capable of performing. 每位员工都应积极执行管理层提出的所有合理要求,只要这些要求是员工能够完成的即可。 6. Maintain efficiency in the operation of the associate in a high standard of quality of service and courtesy, bringing total satisfaction to our guests and the hotel. 在员工的日常工作中要保持高效,同时要以高标准的服务质量和礼貌态度开展工作,让客人和酒店都获得完全的满意。 7. Conduct frequent hospitality audits to ensure the associate are conducting themselves in the manner appropriate for the department. Ensure Service Excellence Standards are in place. 要定期进行员工服务态度检查,以确保员工的行为符合所在部门的要求。同时要确保已制定服务卓越标准。 8. Develop and maintain positive and productive working relationship with other employees and departments. 与其他员工及部门建立并保持积极且富有成效的工作关系。不断向员工强调,他们是酒店营销工作中最有效的工具。为员工制定一套“推销方案”,以便他们在为客人服务时能够运用。 9. Constantly stress to the associate that they are the most effective tools in merchandising the hotel. Establish a “sales pitch” for the associate to use when assisting guests. 按照万豪公司“公平待遇保证政策”的要求,保持公平且一致的咨询及/或纪律处分程序。 10. Maintain fair and consistent counselling and/or disciplinary procedures in accordance with Marriott’s Guarantee of Fair Treatment Policy. 与他人合作,协助他们共同营造团队合作的氛围,并实现共同的目标。 11. Partner with assist others to promote an environment of teamwork and achieve common goals. 保护客人和同事的隐私及安全,保守公司机密资料和信息的机密性。 12. Protect the privacy and security of guests and co-workers, maintain confidentiality of proprietary materials and information. 与其他员工交流并倾听他们的意见,以便有效地交换信息。 13. Talk with and listen to other employees to effectively exchange information. 监督下属们顺利地开展工作,并确保其符合酒店的标准要求。 14. Supervise the subordinates in running the desks smoothly and up to the hotel standards 根据需要派遣值班人员。 15. Dispatch bell staff as needed. Greet guests and inform them of property amenities, services, and hours of operation, and local areas of interest and activities, open doors and assist guests/visitors entering and leaving property. 迎接客人,并向他们介绍酒店的设施、服务、营业时间以及周边的景点和活动信息,协助客人/访客进出酒店并打门。 16. Have bellboy assist with luggage storage and retrieval, transport guest luggage to and from guest rooms and/or designated bell area.. 行李员协助保管和取用行李,负责将客人的行李从客房运送至行李存放区或指定的行李区域,以及反之亦然。 17. Assign bellboy in delivering newspaper and messages. 安排行李员负责送报纸和传递信件的工作。 18. Handle parcels received and items hold for collection. 处理收到的包裹以及存放待取的物品 19. Assign bellboy in paging guests in lobby 在大堂安排行李员为客人提供寻人服务 20. Ensure equipment are properly used. 确保设备得到正确使用。 21. Keeping update schedule on transportation/train & flight 保持交通/火车和航班的更新安排 22. Ensure baggage room, baggage holding area and work areas are neat and tidy. 确保行李存放室、行李暂存区以及工作区域保持干净整洁 23. Ensure that flags at the Hotel entrance are hoisted properly. 务必确保酒店入口处的旗帜摆放得当。 24. Arrange transportation (e.g., taxi cab, shuttle bus, limousine/sedan service) for guests/visitors, and record advance transportation request as needed. 为客人/访客安排交通服务(例如出租车、班车、豪华轿车/轿车服务),并根据需要记录提前的交通需求信息。 25. Keep close communication with other sections regarding car arrangements. 与其他部门保持密切沟通,以便协调车辆安排事宜。 26. Be highly familiar with all emergency procedures and evacuation plans. 要非常熟悉所有的应急程序和疏散计划。 27. Maintain and enforce all Marriott service Standards. 维护并执行所有万豪的服务标准。 28. Ensure that Guest Response Process is in place and all follow-up calls are made.   保宾客反馈流程已到位,并完成所有后续跟进电话的拨打工作。                  29. Act empowered by using the compensation guidelines. 通过运用补偿准则而获得权力。 30. Follow up with guests to ensure their requests or problems have been met to their satisfaction. 与客人保持联系,以确保他们的要求或问题都已得到妥善解决,并且令他们感到满意。
  • 西餐厅服务员

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 中专 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    SPECIFIC DUTIES 工作任务 Create 100% guest satisfaction by providing ‘Yes I Can’ genuine hospitality and by exceeding guest expectations: 通过提供“Yes! I Can!”这种坦率真诚的服务不断超越客人期望,创造100%的宾客满意度。 § Communicates and demonstrates Yes I Can! service to other employees 将“Yes! I Can!” 的服务理念传达给同事 § Gives personal attention, takes personal responsibility and uses teamwork when providing guest service 在提供对客服务时投入更多的注意力和责任心,并依靠团队合作 § Listens, apologizes with empathy, finds a solution and follows through when resolving guest problems 解决宾客问题时仔细聆听、真诚的致歉,找到合适的方法并继续跟进 § Assumes the responsibility to notice when the guest is not satisfied and uses best judgement as to when it is appropriate to use the 100% Guest Satisfaction Guarantee 在客人不满意时,承担起关注的责任,做出最好的判定,保证100%的宾客满意度 § Performs other duties as required to provide Yes I Can! genuine hospitality 履行其他“Yes! I Can!” 服务理念所要求的职责 Ensures customer satisfaction by courteously greeting customers and promptly escorting them to their seats: 通过礼貌的问候和及时的领位确保顾客满意: § Presents menus, suggests cocktails and/or daily specials. 呈递菜单,推荐酒水或每日特别推荐 § Exhibits knowledge of all items on the menu and wine list. 展现自己的菜单和酒水知识 § Prepares order for presentation to guest. 为客人准备展示 § Replenishes water. 添加水 § Makes and pours coffee for the customers. 制作并斟倒咖啡 § Clears table throughout dining experience using proper methods for removing dishes, glassware and silverware. 在用餐过程中清理桌面,注意使用正确的方法撤走菜品、玻璃器皿和银器 § Processes customer restaurant bills promptly and accurately. 合时、准确的呈递账单 § Cleans tables, chairs and floor area. 清洁桌面,椅子以及楼面 § Resets table quickly. 快速翻台 § Polishes silverware and folds linen. 擦拭银器,折叠布草 § Check the overall condition of the dining room, ensuring its readiness for customers. 全面检查餐厅情况,确保已经为接待客人做好了一切准备 § Assists service team as necessary to meet or exceed guest expectations. 根据需要协助团队成员达到并超越客人的期望 § Log book and reservations must be read at the beginning of each shift. 每个班次开始前需阅读交班本和预定情况 § Possesses a valid liquor card at all times. 随时掌握可用的酒水单 § Acquires a working knowledge of hotel, in-house facilities and local information to respond to customer questions in these areas.  Promote all other services the hotel provides. 学习酒店产品知识、房间设施,以及本地信息等以回应客人的相关问题。推销所有酒店提供的其他服务。 § Informs supervisor/manager of any customer dissatisfaction. 向主管或经理汇报客人的不满 § Performs all duties and responsibilities in a timely and efficient manner in accordance with established company policies and procedures to achieve the overall objectives of this position. 采用与酒店政策和程序协调一致的方法,及时有效的履行本岗位职责和义务,以达到本职位所要求的目标
  • 包饼房厨师

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 中专 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILIES 责任概要 :  To Assist Demi Chef de Partie in the daily operation to produce high quality products to their best knowledge, to follow hotel policies and procedures and work practice. 根据自己掌握知识协助主厨制作美味可口的食品,严格遵守酒店各项规章制度。 SPECIFIC DUTIES 工作任务 : 1. To work as directed from his or her supervisors 认真完成主管交办的工作。 2. Prepare breads and pastries, including preparing doughs and fillings, proofing, baking, and decorating as appropriate. 准备面包和糕点,包括准备面团和馅料、发酵、烘烤,并根据需要进行装饰。 3.  Review Production sheet to understand variety of baked goods to be produced daily. 查看生产表,了解每天要生产的各种烘焙食品。 4. Prepare and cook food according to recipes, quality and presentation standards, and food prep checklists. 根据食谱、质量和展示标准以及食品准备检查表准备和烹饪食物。 5. Maintain kitchen logs for food safety program compliance. 维护厨房日志以符合食品安全计划。 6. Keep Chef informed of excess food items for planning of daily specials. 在计划每日特色菜时,向厨师通报剩余的食物。 7. Safely and appropriately use baking and measuring tools/equipment/appliances to prepare baked foods. 安全且适当地使用烘焙和测量工具/设备/器具来准备烘焙食品。 8. Follow and ensure compliance with food safety handling policies and procedures, including personal hygiene procedures. 遵守并确保符合食品安全处理政策和程序,包括个人卫生程序。 9.  Check and ensure correct temperatures of kitchen appliances and food, and report issues to management. 检查并确保厨房设备和食物的正确温度,并向经理报告问题。 10. Monitor the quality of food prepared and portions served throughout shift. 监控整个班次中准备和供应的食物的质量和分量。 11. Follow all company policies and procedures, including safety and security; report accidents, injuries, and unsafe work conditions to manager; complete safety training and certifications. 遵循所有公司政策和程序,包括安全和安保,向经理报告事故、伤害和不安全的工作条件;完成安全培训和认证。 12. Ensure uniform and personal appearance are clean and professional; maintain confidentiality of proprietary information; protect company assets. 确保制服和个人形象干净且专业,维护专有信息的保密性,保护公司资产。 13. Speak with others using clear and professional language and answer telephones using appropriate etiquette. 用清晰和专业的语言与他人交谈,并使用适当的礼仪接听电话。 14. Develop and maintain positive working relationships with others and support team to reach common goals; handle sensitive issues with tact, respect, and confidentiality. 发展与他人之间的积极工作关系,并支持团队实现共同目标,以机智、尊重和保密的方式处理敏感问题。 15. Serve as a department role model or mentor. 作为部门的榜样或导师。 16. Comply with quality expectations and standards. 符合质量期望和标准。 17. Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 根据主管要求执行其他合理的工作职责。
  • 中餐厅主管

    4.9千-7.3千
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILITIES 主要职责 : No matter what do to, it takes to provide exceptional service to our customers and to strive for excellence to achieve customer satisfaction. 无论做什么,都是为了向客人提供优良的服务,使顾客满意。 To adhere to the three steps of service to all our guests: 为顾客服务的三个步骤: l A warm and sincere greeting.  Use the guest name, if and when possible. 真诚热情的问候,尽可能使用顾客的名字。 l Anticipation and compliance with guest needs. 预计并满足顾客的需要。 l Fond farewell. Give them a warm good-bye and use their name, if possible. 礼貌的道别,尽可能使用顾客的名字和他们说再见。 To assist the Restaurant Manager in daily operations of the restaurant in such a manner as to maximize revenues and minimize costs with particular attention to complete guest satisfaction, associate welfare, and profit margins. 协助经理负责餐厅每天的运营,努力降低成本、提高收入、特别是要使顾客满意、员工满意和使利润最大化。 SPECIFIC DUTIES 工作任务: 1. SAFETY AND SECRUITY 安全 l Follow company and department safety and security policies and procedures to ensure a clean, safe, and secure environment. 遵守公司和部门安全政策和程序,以确保一个清洁,安全的环境。 l Report work related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager. 报告与工作相关的事故,或其他损伤发生后立即向经理报告。 l Use proper equipment, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employ correct lifting procedures, as necessary, to avoid injury. 使用适当的设备,穿戴适当的个人防护服(PPE)和采用正确的搬运程序,是必要的,以避免因操作不当引起的伤害。 l Identify and correct unsafe work procedures or conditions and/or report them to management and security/safety personnel. 发现不安全的工作程序或操作及时纠正,并且向管理团队/安全负责人报告。 l Follow policies and procedures for the safe operation and storage of tools, equipment, and machines. 遵循酒店的政策和程序,安全操作和使用存储工具,设备和机器等。 l Complete appropriate safety training and certifications to perform work tasks. 完成相关的安全培训和认证确保正确的完成工作任务。 2. POLICIES AND PROCEDURE 政策和程序 l Protect the privacy and security of guests and coworkers. 保护客人和同事的隐私和安全。 l Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures. 按照公司的政策和程序保护公司的工具,设备,机器。 l Perform other reasonable job duties as requested by manager. 执行经理要求的其他合理工作任务。 l Maintain confidentiality of proprietary materials and information. 不得泄露酒店的保密资料和信息。 3. GUEST RELATIONS 客户关系 l Welcome and acknowledge each and every guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible. 欢迎和感谢每一个客人要求面带微笑,有目光接触,使用友好的口头问候用语,称呼客人的名字。 l Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner. 专业、积极和及时的解决客人的服务需求。 l Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell. 真诚的感谢客人并且与客人告别,欢迎下次惠顾。 l Assist other employees to ensure proper coverage and prompt guest service. 积极协助其他员工,以确保为客人提供及时满意的服务。 l Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible. 预计客人的需求,包括通过观察和倾听客人的喜好向客人提问的方式,随时向客人提供专业的服务。 l Enforce Marriott’s Principles of Hospitality at all times. 始终贯彻万豪热情好客的原则。 4. COMMUNICATION 沟通 l Speak to guests and co-workers using clear, appropriate and professional language. 使用清晰、适当的和专业的语言与客人和同事沟通。 l Discuss work topics, activities, or problems with coworkers, supervisors, or managers discreetly and quietly, avoiding public areas of the property. 与同事、上级主管以及经理一起讨论工作中的关于主题、特定活动或者相关问题,注意保持使用适当的语调避免打扰到公共区域的其它客人。 5. ASSISTS MANAGEMENT 协助管理 l Ensure staff is working together as a team to ensure optimum service to guests. 加强员工的团队合作意识,确保为我们的客人提供最佳服务。 l Communicate with guests, other employees, or departments to ensure guest needs are met. 加强与本部门及其他部门同事的沟通,积极与客人交流以确保提供客人所需的服务。 6. WORKING WITH OTHERS 与他人合作 l Handle sensitive issues with employees and/or guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality. 运用机智的、外交手段处理员工或客人的敏感问题,注意体现保护隐私与尊重的重要性。 l Support all co-workers and treat them with dignity and respect. 维护所有同事的尊严和尊重对待他人。 l Develop and maintain positive and productive working relationships with other employees and departments. 与其他员工和部门建立积极和富有成效的工作关系。 7. QUALITY ASSURANCE/QUALITY IMPROVEMENT 质量保证和质量改进 l Comply with quality assurance expectations and standards. 遵守质量保证的期望和标准。 8.OPERATIONS 运营任务 l Assist in the preparation of the yearly department budget by using history & forecasting techniques to develop an aggressive budget that reflects the achievable capabilities. 通过回顾历史记录和预测的方法协助准备部门年度预算,有助于发展部门收入的预算目标。 l Ensure the awareness & enforcement of all Marriott & Property L.S.O.P.’s. 确保了解并执行万豪和酒店的LSOP原则。 l Enforce operational Standards that are periodically reviewed & updated. 确保运营标准的周期性回顾与更新。 l Be responsible for maintaining outlet safety and sanitation standards at all times. 始终确保部门的安全和卫生标准。 l Enforce Marriott’s 70-point sanitation checklist by having all outlets inspected on a monthly basis. 执行万豪的70条卫生标准,每月对部门进行检查。 l Conduct a preventative maintenance inspection on a weekly basis. 做好每月预防性的维修检查。 l To be an example to motivate associates get success. 要成为员工的榜样、深入到员工之中去引导员工取得成功。 l Follow property specific procedures for handling emergency situations (e.g., evacuations, medical emergencies, natural disasters). 如遇紧急突发事件需遵循酒店相关的流程处理(如紧急疏散、医疗救助以及自然灾害等)。 l Read and visually verify information in a variety of formats (e.g., small print). 阅读和查看各种形式的信息(小字号印刷)。 l Stand, sit, or walk for an extended period of time or for an entire work shift. 工作期间注意及保持一贯的个人的站立、坐姿或行走的工作状态。 l Move, lift, carry, push, pull, and place objects weighing less than or equal to 50 pounds without assistance. 移动、举起、搬运、推动、拖拉少于或等于50磅重量的物品无需他人帮助。 l Grasp, turn, and manipulate objects of varying size and weight, requiring fine motor skills and hand-eye coordination. 控制、转动、操纵不同尺寸及重量需要精细操作技巧和手眼的协调能力。 l Reach overhead and below the knees, including bending, twisting, pulling, and stooping. 举起物品超过头部或低于膝盖,包括弯曲、旋转、拉以及弯腰等。 9. OPENING 开档 l Complete opening duties including setting up necessary supplies and tools, including bank, and ensuring work area is clean and everything is in working order. 完成开档的相关工作,包括摆放布置所需的物品、工具及备用金,确保工作区域清洁,完成所有的营业前准备工作。 10. GREETING AND SEATING 问候和入座 l Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell. 真诚的感谢客人并且与客人告别,欢迎下次惠顾 11. CLOSING 关档 l Complete closing duties, including storing all reusable goods, breaking down goods, cleaning all equipment and areas, returning equipment to proper locations, locking refrigerators, restocking items, turning off lights, locking doors, and completing daily cleaning checklist. 关档的职责,包括存储所有可重复利用的产品,破损的物品,清洁所有的设备和区域,将设备放回到适当的位置,锁冰箱、补充物品,关灯,锁定门,完成日常清洁检查表。 l Complete bottle transfer slips and distribute accurately. 完成酒水的内部调转单的填写,分派到相关部门 l Secure liquors, beers, wines, coolers, cabinets, and storage areas. 将所有的烈酒、葡萄酒、啤酒及酒桶和储藏柜收起并且存放在指定区域。 12. BEVERAGE/COFFEE CART 酒水和咖啡机区域 l Inspect the cleanliness and presentation all china, glass, and silver prior to use. 检查所有的瓷器、玻璃器皿和刀叉,确保干净备用。 l Drain, clean, and fill ice bin. 排水口清理干净将冰池补满冰块。 13. CASH BANK HANDLING现金的操作流程 l Follow property control audit standards and cash handling procedures (e.g., blind drops). 遵照酒店财务的管控和审计标准以及现金操作流程。 l Process all payment methods in accordance with Accounting procedures and policies. 按照酒店财务流程和制度处理不同付款方式。 l Transport bank to/from assigned workstation, following security procedures. 按照安全标准将备用金存放到指定的工作站。 14. STEPS OF SERVICE 服务步骤 l Check in with guests to ensure satisfaction with each food course and/or beverages. 检查客人对我们食品、饮品以及我们服务的满意度。 l Retrieve alcoholic beverages from bar and serve to guest in accordance with the company standards and local laws. 按照酒店的服务标准及相关法律为客人提供酒水服务。 l Present physical and accurate check and process payment, adhering to all cash handling and credit policies/procedures including added and received gratuity. 检查核对客人消费后,提供准确的账单,包括小费的收取都需遵守现金及信用卡消费的处理流程。 15. WINE/SOMMELIER 品酒  l Answer guest questions or concerns regarding the origin, vintage, and style of various wines. 回答客人关于酒水产地、年份、葡萄品种的问题或疑惑。 l Issue, open, and serve wine/champagne bottles, ensuring guest satisfaction. 出品、开启、服务整瓶葡萄酒或香槟,确保客人满意。 16. BARTENDING 调酒  l Follow all state and local laws for serving alcohol responsibly (e.g., last call times). 履行遵循国家关于酒水销售服务的法律法规(例如临时叫停销售相关产品)。 l Maintain cleanliness and condition of bar, bar unit (CO2 lines, soda tanks, soda guns, drain, etc.), tables, and other tools, following all set-up guidelines. 保持吧台工作区域及吧台操作用具的整洁,包括测量工具、二氧化碳管线、苏打枪、下水口等;吧台摆放需遵照布置指南。 l Prepare fresh garnishes for drinks. 为饮品准备装饰。 l Document and communicate any incidents/accidents immediately to management and Loss Prevention during shift or event. 运营中发生任何事件/事故应立即向管理人员汇报,提交相关文件及预防损失的措施。 l Stock ice, glassware, and paper supplies. 准备足够的冰块、玻璃杯和运营消耗品。 l Requisition all necessary supplies, specifically bottle-for-bottle liquor restock, transporting supplies from storeroom to bar set-up area as required. 申请所有必备的运营物资,特别是瓶装酒水的提货申请单,以保证有足够的酒水库存,从其他库房内部调转吧台布置所需的运营物资。 l Remove soiled wares from bar top and tables and place in designated area. 清理吧台及桌面,将其收放到制定区域。 l Anticipate and communicate replenishment needs promptly, ensuring no shortages throughout scheduled function time, and ensuring proper authorization for additional payments as required prior to replenishing. 预计及时与客人沟通,确保在活动期间内库存充足,确保补充的饮品消费获得客人的认可。 l Wash soiled glassware following QA standards and local health standards. 按照QA标准清洗玻璃器皿,需遵循当地卫生标准。 l Communicate last call at designated closing time to guests, banquet manager/supervisor, night MOD (manager on duty), and/or servers. 通知客人及相关部门负责人及夜班值班经理酒吧的最后点单时间。保持良好的沟通。 17. STOCK AND SUPPLIES 库存及消耗品 l Check quality and quantity of all stock and supplies using checklist. 检查所有运营用品及库存产品的数量和质量,填写检查清单。 18. GENERAL FOOD AND BEVERAGE SERVICE 餐饮服务  l Maintain cleanliness of work areas throughout the day, practicing clean-as-you-go procedures. 保持工作区域在营业时间内干净整洁,在工作中保持和维护环境实行“随手清洁”的好习惯。 l Develop and maintain positive and productive working relationships with other employees and departments. 与其他员工和部门建立积极和富有成效的工作关系。 l Engage guests in conversation regarding their stay, property services, and area attractions/offerings. 与客人沟通交流关于他们的入住体验,酒店服务和区域景点以及相关的产品。 l Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, and requests using brand or property specific process (e.g., LEARN, PLEASED, Guest Response, LEAP) to resolve issues, delight, and build trust. 使用并遵照酒店及品牌标准积极倾听和回应客户提出的问题,疑惑(学习,高兴,客人反应,飞跃)来解决问题,并建立信任。 l Provide assistance to individuals with disabilities, including assisting visually, hearing, or physically-impaired individuals within guidelines (e.g., escorting them when requested, using words to explain actions, writing directions on paper, moving objects out of the way, or offering access to Braille or TDD phones) 为残疾人员提供帮助,包括协助视觉、听觉或有其它身体缺(如在需要时帮他们带路,用文字来诠释肢体语言,在纸上写下方向,移除行走通道上的障碍物或者是提供盲文或TDD 电话等)。 l Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible. 预计客人的需求,包括通过观察和倾听客人的喜好向客人提问的方式,随时向客人提供专业的服务。 l Handle sensitive issues with employees and/or guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality. 运用机智的、外交手段处理员工或客人的敏感问题,注意体现保护隐私并且尊重的重要性。 l Notify management of maintenance repairs issues. 通知管理部门相关工程维护维需求。 l Complete scheduled inventories (e.g., opening inventory) of supplies, food, and liquor to check stock and requisition necessary supplies. 完成当日运营用品、食品、烈酒、的盘点(开档盘点)检查相关物品库存情况,根据运营需要填写物品领用申请单。 l Follow property key policies, including checking out and returning keys to appropriate departments. 遵循酒店钥匙管理规定,包括钥匙领取及将钥匙归还到制定的管理部门。 l Inspect the cleanliness and presentation all china, glass, and silver prior to use. 检查所有的瓷器、玻璃器皿和刀叉,确保干净备用。 l Count bank at end of shift, complete designated cashier reports, resolve any discrepancies, drop off receipts, and secure bank. 在当日工作结束前清点备用金,完成相关的收银报表,确保无差异,投款及备用金。 l Check in with guests to ensure satisfaction with each food course and/or beverages. 检查客人对我们食品、饮品以及我们服务的满意度。
  • 保洁经理

    4.9千-7.3千
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    GENERAL MISSION 职责概述 To ensure the cleanliness of public areas are maintained, ensuring maximum guest satisfaction and adhering to the standard required by our hotel. 保持工作区域内清洁卫生,确保客人的最大满足,并达到饭店要求的标准。 To supervise public area Attendants and inspect public areas such as restaurants function rooms, offices, lobby and surrounding service areas. Paying attention to details by keeping the standard of Public Area cleanliness and product maintenance adhering to standard required by our hotel. 管理公共区域的清洁工作并检查公共区域如餐厅、多功能厅、办公室、大堂及周围的区域,注意细节,确保公共区域的清洁与卫生符合饭店要求的标准。 To have a working knowledge of all housekeeping cleaning equipment and preventive maintenance program for such machines, responsible for training all associates on proper usage and handling of cleaning equipment and chemicals. 了解所有清洁工具及清洁机器的维保计划,负责培训员工清洁剂及清洁机器的正常使用。 General cleaning programs for the public areas and outlets of the hotel under direct responsibility of the housekeeping department. 确保酒店公共区域和各餐厅大清洁计划的有效开展。 RESPONSIBILITIES AND MEANS 责任和方法 To report for duty punctually wearing the correct uniform and name badge at all times. 保证正确着装和佩戴名牌上岗。 To provide a courteous and professional service at all times. 随时提供礼貌和专业的服务。 To maintain good working relationships with your own colleagues, and all other departments. 与本部门及其它部门的同事保持良好的工作关系。 To have a complete understanding of and adhere to the hotel's policy relating to fire, hygiene, health and safety. 对饭店的规章制度、防火、卫生、健康及安全政策彻底的了解。 To carry out any other reasonable duties and responsibilities as assigned. 执行其它所赋予的合理的职责。 Weekly RAP sessions with the EH. 与行政管家的每周面谈。 Regularly scheduled supervisor meetings. 定期主管会议。 Productive and interesting monthly department meeting. 员工月度会议。 TECHNICAL RESPONSIBILITIES 技术职责 1. To check Public Areas, F&B outlets, offices, toilets, locker and car parks.    检查公共区域、餐饮营业场所、办公室、卫生间、更衣室和停车场的卫生。 2. To prepare Public Area duty roster later of every month.    每月底准备公共区域排班表。 3. To prepare monthly attendance sheet accordingly.    每月按要求准备公共区域的考勤。 4. To ensure all reports are prepared completely and promptly.    确保所有报告都及时完整的上交。 5. To ensure that an effective and complete training program is in use and that all associates are well trained and re-trained, as needed.    确保完整有效的培训计划得到执行,员工得到需要的培训和辅导。 6. Keep purchasing manual for public area up to date and only purchase approved items, purchase order/ receiving log should be accurately maintained.    随时跟进公共区域的物品采购进程,只采购批准采购的物品,确保采购单和     收货单的妥善保存。 7. To do monthly inventory to all cleaning machine and chemical also guest supplies for a good control .    对清洁机器,清洁剂及可用品每月盘点达到良好的控制。 8. To make a general cleaning plan to all Public Area and make record.   对公共区域制定大清洁计划并做好记录。 9. To report and follow up on repair and maintenance.   上报并跟踪维修和保养情况。 10. To document all incidents in the logbook.    将所有事件记录在日志内。 11. To ensure function rooms and toilets are clean before functions start.    在多功能厅营业前,确保多功能厅与卫生间 的卫生。 12. To attend to guest requests and complaints.    注意客人的要求和投诉。 HUMAN RESOURCE RESPONSIBILITIES人事职责 Have a good relationship with all colleagues. 与同事保持良好的工作关系。 Be understanding, supportive, encouraging and helpful to all. 同事之间要相互理解,支持、鼓励和帮助。 RELATIONS 工作关系 Reports directly to EH 直接向行政管家报告。 REPLACEMENT AND TEMPORARY MISSION 替代和临时责任 To be ready and responsible when assigned, to perform any other duties as required from time to time by the Management of the hotel. 无论店内或店外,执行管理层要求的其它相关责任和特殊计划。
  • 包饼房主管

    4.9千-7.3千
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILIES 责任概要 : To provide consistent quality of food and services to internal and external customers, by adhering to and enforcing all Marriott Standards and Policies; training and guidance of trainees and attendants. 通过坚持和执行各种万豪标准各项政策;培训和指导其部门其他员工和实习生,为所有顾客提供始终如一的,高质量保证的食品和服务。 SPECIFIC DUTIES 工作任务 : 1. Supervises pastry preparation shift operations and ensures compliance with all Food & Beverage policies, standards and procedures. 监督饼房生产运营,确保执行所有关于餐饮的政策,标准及程序 2. Determine how food should be presented and create decorative food displays. 确定食物应该如何呈现并创建装饰性食品展示。 3. Ensure proper portion, arrangement, and food garnish to be served. 确保提供适当的分量、摆放和食物装饰。 4. Monitor the quantity of food that is prepared. 监控准备的食物数量。 5. Inform Food & Beverage service staff of menu specials and out of stock menu items. 通知食品和饮料服务人员菜单特价和缺货的菜单项目。 6. Prepare special meals or substitute items. 准备特殊餐点或替代品。 7. Assist cooks and kitchen staff with various tasks. 协助厨师和厨房员工完成各种任务。 8. Provide cooks with needed items. 为厨师提供所需物品。 9.  Monitor stock of kitchen supplies and food. 监控厨房用品和食品的库存。 10. Maintain kitchen logs for food safety program and food products. 维护厨房日志以记录食品安全计划和食品产品。 11. Ensure the quality of the food items and notify manager if a product does not meet specifications. 确保食品质量,并在产品不符合规格时通知经理。 12. Assist management in hiring, training, scheduling, evaluating, counseling, disciplining, and motivating and coaching employees. 协助管理层进行招聘、培训、调度、评估、咨询、纪律处分以及激励和指导员工。 13. Follow all company and safety and security policies and procedures; report maintenance needs, accidents, injuries, and unsafe work conditions to manager; complete safety training and certifications. 遵循所有公司以及安全和安保政策和程序;向经理报告维护需求、事故伤害以及不安全的工作条件;完成安全培训和认证。 14. Ensure uniform and personal appearance are clean and professional; maintain confidentiality of proprietary information; protect company assets. 确保制服和个人形象干净且专业;维护专有信息的保密性,保护公司资产。 15. Address guests’ service needs. 满足客人的服务需求。 16. Speak with others using clear and professional language. 用清晰和专业的语言与他人交流。 17. Develop and maintain positive working relationships with others; support team to reach common goals; listen and respond appropriately to the concerns of other employees. 发展与他人之间的积极工作关系;支持团队实现共同目标;倾听并适当地回应其他员工的关切。 18. Ensure adherence to quality expectations and standards. 确保遵守质量期望和标准。 19. Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 根据上级的要求执行其他合理的工作职责。
  • 宴会厅主管

    4.9千-7.3千
    杭州 | 经验不限 | 大专 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILITIES 责任概要 To supervise the operation of assigned restaurants by implementing strategies and services which meet the needs of owners, employees and guests. 监督餐厅的营运状况、政策实施,以及服务,使其能够达到和满足业主、员工和客人的期望。 SPECIFIC DUTIES 工作任务 Supervises the operation of assigned restaurants and/or lounges 监督宴会营运 § Coordinates the set-up of restaurant and lounge areas in accordance with Brand’s standards 调整宴会的摆台,使之符合集团标准的要求。 § Oversees the food and beverage service provided in assigned outlet; coaches employees on effective service and food presentation techniques 检查宴会的食品及酒水服务,指导员工提高服务技能和食品展示技能。 § Inspects assigned restaurants and lounge areas on an on-going basis and takes appropriate steps to ensure facilities meet or exceed hotel standards at all times 在宴会厅进行巡检,并适当的抽查以保证所有的设施能够达到或超越酒店标准。 § Conducts daily pre-shift meetings to discuss specials, 组织每日班前例会,分享特别信息。 Provides employees with the information needed to perform their job effectively 为员工提供必需的信息,提高他们的工作效率。 § Orients employees to the department and hotel and provides on-the-job training on job responsibilities 员工入职时向他们介绍部门和酒店情况,并为其提供在岗培训,告知其工作职责。 § Prioritizes and assigns work 分配员工工作 § Provides feedback to the employee and Department Manager on the employee’s performance of job responsibilities 向部门经理及员工反馈关于员工表现的信息 Creates 100% guest satisfaction by providing Yes I Can! genuine hospitality and by exceeding guest expectations 通过提供“Yes! I Can!”这种坦率真诚的服务不断超越客人期望,创造100%的宾客满意度。 § Communicates and demonstrates Yes I Can! service to other employees 将“Yes! I Can!” 的服务理念传达给员工 § Gives personal attention, takes personal responsibility and uses teamwork when providing guest service 在提供对客服务时投入更多的注意力和责任心,并依靠团队合作 § Listens, apologizes with empathy, finds a solution and follows through when resolving guest problems 解决宾客问题时仔细聆听、真诚的致歉,找到合适的方法并继续跟进 § Assumes the responsibility to notice when the guest is not satisfied and uses best judgement as to when it is appropriate to use the 100% Guest Satisfaction Guarantee 在客人不满意时,承担起关注的责任,做出最好的判定,保证100%的宾客满意度 § Performs other duties as required to provide Yes I Can! genuine hospitality 履行其他“Yes! I Can!” 服务理念所要求的职责                          Ensures that the customer receives quality service by providing work direction for restaurant staff. 为餐厅员工指明正确的工作方向,确保客人能够接受到优质的服务 § Supervises servers and bar persons, verifying that their workstations are stocked, neat and orderly. 监督服务员和吧员,检验他们的工作台,确保整洁、有序、储备充足 § Ensures that the dining room / conference rooms are in a neat and orderly condition at all times. 确保宴会厅及会议室随时都干净整洁 § Provides customer with quality service by monitoring staff assignments and responsiveness. 通过管理员工工作任务和反应能力为客人提供优质的服务 § Liaise with kitchen to ensure timely service and highest standard of food and presentation is adhered to. 与厨房保持密切联系以确保食品能够及时的、高标准的出品 § Attention to hygiene and restaurant cleanliness. 关注卫生和餐厅清洁 Implements new standards and procedures for the restaurant as and when required. 执行餐厅标准和程序 § Responsible for on the job training and orientation of all new employees. 负责新员工的入职培训和在岗培训 § Ensures employees have appropriate level of training for required duties and with regard to safe practices using equipment. 确保员工能够接受到与职责要求相符合培训,并能安全使用器具进行练习 § Ensures proper grooming, hygiene and prompt attendance of all employees as per rosters and counsel as and when required. 确保所有员工遵守仪容仪表、卫生标准和考勤制度 § Ensure that all assets within areas of work are maintained and secure at all times. 确保工作区域的资产安全和维修 Ensures the integrity of both cash and charge accounts. 确保现金和各项账目的安全和完整 § Ensures all approval for voids and any discrepancies are reported immediately and followed up in a timely manner. 确保所有的账单删除和任何账目差异都能及时汇报和跟进 § Provides accurate reports of operations for management as requested. 根据要求为管理层提供精确地营运报告 § Assists in conducting stock takes. 协助盘点 § Responsible for cashiering during hours when rostered on and ensures correct accounting procedures are followed. 班次需要时负责收银的工作,确保正确的记账程序得以执行 Handle guest complaints and keeps Banquet Manager informed of relevant complaints. 处理宾客投诉并及时的汇报给宴会经理 Adheres to hotel policies and procedures: 遵循酒店政策与程序: § Attends work on time as scheduled. 根据班表准时到岗 § Follows hotel grooming and dress standards. 遵守酒店仪容仪表和着装标准 § Minimizes safety hazards by following all safety rules and procedures. 遵守和执行安全规章制度和程序,将安全危害减小到最低 § Refrain from personal conversations with other staff at the main entrance. 禁止在公共区域和主要通道与其他同事私自聊天 § Keeps Manager fully informed of all problems or unusual matters of significance. 确保餐厅经理全面了解餐厅的所有问题和意外状况 § Performs all duties and responsibilities in a timely and efficient manner in accordance with established company policies and procedures to achieve the overall objectives of this position. 采用与酒店政策和程序协调一致的方法,及时有效的履行本岗位职责和义务,以达到本职位所要求的目标 § Maintains a favorable working relationship with all other company employees to foster and promote a co-operative and harmonious working environment. 与其他部门同事建立良好的工作关系,创建和维护一个和谐的工作环境 § At all times projects a favorable image of the Hotel to the public. § 对外建立和维护酒店的良好形象.
  • 西厨厨师

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILIES 责任概要 :  To Assist  Chef de Partie in the daily operation to produce high quality products to their best knowledge, to follow hotel policies and procedures and work practice. 根据自己掌握知识协助主厨制作美味可口的食品,严格遵守酒店各项规章制度。 SPECIFIC DUTIES 工作任务 : 1. To work as directed from his or her supervisors 认真完成主管交办的工作。 2. Prepare special meals or substitute items. 准备特殊餐食或替代品。 3. Regulate temperature of ovens, broilers, grills, and roasters. 调节烤箱、烤架、烤炉和烤架的温度。 4. Pull food from freezer storage to thaw in the refrigerator. 将冷冻储存的食品取出,在冰箱中解冻。 5. Ensure proper portion, arrangement, and food garnish. 确保食物的分量、摆盘和装饰得当。 6. Maintain food logs. 保持食物记录。 7. Monitor the quality and quantity of food that is prepared. 监控准备食物的质量和数量。 8. Communicate assistance needed during busy periods. 在繁忙时段沟通所需的协助。 9. Inform Food & Beverage service staff of menu specials and out of stock menu items. 告知食品和饮料服务员工菜单上的特色菜品以及缺货的菜品。 10. Ensure the quality of the food items. 确保食品物品的质量。 11. Prepare and cook food according to recipes, quality standards, presentation standards, and food preparation checklist. 根据食谱、质量标准、呈现标准以及食品准备清单准备和烹饪食物。 12. Prepare cold foods. 准备冷食。 13. Follow all company policies and procedures, including safety and security; report accidents, injuries, and unsafe work conditions to manager; complete safety training and certifications. 遵循所有公司政策和程序,包括安全和安保,向经理报告事故、伤害和不安全的工作条件,完成安全培训和认证。 14. Ensure uniform and personal appearance are clean and professional; maintain confidentiality of proprietary information; protect company assets. 确保制服和个人形象干净且专业,维护专有信息的保密性,保护公司资产。 15. Speak with others using clear and professional language and answer telephones using appropriate etiquette. 用清晰和专业的语言与他人交谈,并使用适当的礼仪接听电话。 16. Develop and maintain positive working relationships with others and support team to reach common goals; handle sensitive issues with tact, respect, and confidentiality. 发展与他人之间的积极工作关系,并支持团队实现共同目标,以机智、尊重和保密的方式处理敏感问题。 17. Comply with quality expectations and standards. 符合质量期望和标准。 18. Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 根据主管要求执行其他合理的工作职责。
  • 接线员&预定员

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 大专 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    A key position which is instrumental in delivering seamless experience to our external and internal guests. Our Guest Experience Experts works across departments and take the initiative to deliver a wide range of services that guide guests throughout their entire stay. They are empowered to move about their space and do what needs to be done in diverse environment. Whether processing operational needs, addressing guest requests, completing reports, or sharing the highlights of the local area, the Guest Experience Expert makes transactions feel like part of the experience and critical to ensure smooth operations throughout the entire hotel. 这是一个关键的职位,在为我们的外部和内部客人提供无缝体验方面起着重要作用。我们的宾客体验专家不仅局限在一个部门工作,这一岗位需要主动提供广泛的服务,在客人的整个逗留期间为他们提供服务。他们被授权在他们的空间里活动,并在不同的环境中做需要做的事情。无论是处理业务需求,解决客人的要求,完成报告,还是分享当地的特色亮点,宾客体验专家会让客人感觉每一个环节都是体验的一部分。着对于确保整个酒店的顺利运营至关重要。 No matter what position you are in, there are a few things that are critical to success – creating a safe workplace, following company policies and procedures, maintaining confidentiality, protecting company assets, upholding quality standards, and ensuring your uniform, personal appearance, and communications are professional. Doing all these things well (and other reasonable job duties as requested) is critical for Guest Experience Experts – to get it right for our guests and our business each time. 无论你在什么岗位上,有几件事对成功至关重要--创造一个安全的工作场所,遵守公司政策和程序,维护机密,保护公司资产,坚持质量标准,并确保你的制服、个人外表和沟通是专业的。做好所有这些事情(以及要求的其他合理的工作职责)对宾客体验专家来说至关重要--每次都要为我们的客人和我们的企业做好。 Guest Relations 客户关系 § Establish guest connection via email prior to arrival to customize the guest stay experience and be the one point of contact for all guest queries 在客人抵达前通过电子邮件建立联系,以定制客人的住宿体验,并成为所有客人查询的唯一联系点 § Welcome and acknowledge each guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible. 用微笑、眼神交流和友好的口头问候来欢迎和感谢每一位客人,尽可能使用客人的名字。 § Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible. 预测客人的服务需求,包括向客人提问以更好地了解他们的需求,观察/倾听客人的偏好,并尽可能采取行动。 § Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, and requests using brand or property specific process (enter brand specific programs) to resolve issues, delight, and build trust. 积极倾听并积极回应客人的问题、担忧和要求,使用特定于品牌或酒店的流程(进入特定于品牌的程序)来解决问题、愉悦并建立信任。 § Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner. 以专业、积极、及时的方式满足客人的服务需求。 § Interact & engage with guests in conversation regarding their stay, property services, and area attractions/offerings, including social media where appropriate 与客人互动并就他们的住宿、酒店服务和地区景点/服务进行对话,包括适当的社交媒体 § Assist other colleagues to ensure proper coverage and prompt guest service. 协助其他同事确保适当的覆盖范围和及时的客人服务。 § Stay up to date on the local area so that you are prepared to provide specific recommendations for guests. 了解当地最新情况,以便为客人提供具体建议。 § Communicate recommendations in a way that builds excitement and interest among guests and associates. 以一种在客人和同事之间建立兴奋感和兴趣的方式交流建议。 § Perform other reasonable duties as requested. 根据要求履行其他合理职责。 § All guest preferences to be updated on the PMS and GXP platform to be utilized during future stays. 所有客人偏好都将在PMS和GXP平台上更新,以便在未来入住期间使用。 § Encourage all non-member guests to be enrolled into Marriott Bonvoy 鼓励所有非会员客人加入万豪Bonvoy § Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell. 以真诚的感激之情感谢客人,并致以亲切的告别。 Guest Services 宾客服务 § Liaising with Concierge for all transportation requirements or be able to handle personally when required. 就所有交通要求与礼宾部联系,或在需要时能够亲自处理。 § Contact appropriate individual or department (e.g., Guest Arrival, Front Desk, Housekeeping, Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary to resolve guest call, request, or problem. 如有必要,联系适当的个人或部门(如客人到达、前台、客房部、工程部、安保/防损部),以解决客人的电话、要求或问题。 § Follow up with guests to ensure their requests or problems have been met to their satisfaction. 跟进客人,确保他们的要求或问题得到了满足。 § Manage access to technological devices within public spaces (e.g., television, remote control, computer, Internet, games, etc.) and provide basic troubleshooting assistance or refer to appropriate individual or department (e.g., Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary. 管理对公共场所内技术设备(如电视、遥控器、计算机、互联网、游戏等)的访问,并提供基本的故障排除帮助,或在必要时咨询适当的个人或部门(如工程、安全/损失预防)。 § Assist with guests’ luggage, keep for storage or handle items to be delivered by the porters when necessary 协助处理客人的行李,保管行李或在必要时处理搬运工交付的物品 § Escort guests to their room and provide in room check in (depending on hotel standards). 护送客人到他们的房间,并提供房间内的入住服务(取决于酒店标准)。 § Provide welcome refreshments as per hotel standard. 按照酒店标准提供迎宾茶点。 § Place requested items such as rollaway beds and refrigerators in guest rooms. 在客房内放置所需物品,如折叠床和冰箱。 § Deliver items (e.g., extra towels, bathrobes, food and beverage delivery, messages, amenities, mail, faxes, packages, flowers, sundry items, gift items and other items) to guest/resident rooms. 将物品(例如,额外的毛巾、浴袍、食品和饮料配送、信息、便利设施、邮件、传真、包裹、鲜花、杂物、礼品和其他物品)送到客房。 § Deliver cribs, linens, complimentary toiletries, and other items requested by guests to guest rooms. 将婴儿床、床单、免费卫生用品和客人要求的其他物品送到客房。 § Arrange transportation (e.g., taxi, shuttle bus, Uber) for guests/residents/visitors, and record advance transportation request as needed. 为客人/居民/访客安排交通(如出租车、班车、优步),并根据需要记录提前的交通请求。 § Contacts appropriate individual or department (e.g., Valet, Front Desk, Housekeeping, Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary to resolve guest call, request, or problem. 必要时联系适当的个人或部门(如代客泊车、前台、客房部、工程部、安保/防损部),以解决客人的电话、要求或问题。 § Report any issues to be entered into GXP by your colleague or duty or self (GXP expert by department) § 报告任何需要由你的同事或值班负责人或自己输入GXP的问题(GXP专家按部门分类)。 § In some locaitons the bell / door man is providing care valet service for guests 在一些地方,需为客人提供代客泊车服务 § Able to use PMS or GXP to look up details and place profile / booking notes, as well as to record down guests preferences if apply 能够使用PMS或GXP查询详细信息和地点简介/预订笔记,并在适用时记录客人的偏好 § While interacting with guests, upsell hotel facilities and services i.e., Spa, Restaurant, Bar. 在与客人互动时,追加销售酒店设施和服务,如水疗中心、餐厅、酒吧。 § Manage traffic around driveway and Porte cochere 管理车道和门廊周围的交通 § Ensure refreshments are placed in VIP cars as needed and assigned according to hotel standards 确保根据需要在贵宾车内放置茶点,并按照酒店标准进行分配 § Follow all Marriott Bonvoy engagement and touchpoints as per standard (know T&C and adhere to all SOP’s) 按照标准遵守万豪Bonvoy的所有参与和接触点(了解条款和规定并遵守所有SOP) Check-in / Check-out 办理入住/退房 § Keep track of changes in room status (e.g., early check-out, late check-out, room transfer, unexpected stay over) for Housekeeping. 追踪房间状态的变化(例如,提前退房、延迟退房、房间转移、意外入住)。 § Escort guests to their room and provide in room check-in (depending on hotel standards) 护送客人到他们的房间,并在房间内办理入住手续(取决于酒店标准) § Organize and coordinate check-in/pre-registration procedures for arriving groups. 组织和协调抵达团队的报到/预登记程序。 § Process all check-outs including express check-outs, resolving any late and disputed charges, settling account, retrieving room key, and requesting comments on guest's stay. 处理所有退房事宜,包括快速退房、解决任何逾期和有争议的费用、结算账目、取回房间钥匙,以及邀请客人对入住提出意见。 § Process all guest check-ins by confirming reservations in computer system (e.g., Fidelio, PMS, LightspeedFOSSE, OPERA), verifying guest identity, requesting form of payment, assigning room, and issuing room key in accordance with property policies and procedures. 根据酒店政策和程序,通过在计算机系统(如Fidelio、PMS、LightspeedFOSSE、OPERA)中确认预订、验证客人身份、申请付款形式、分配房间和发放房间钥匙来处理所有客人的入住手续。 § Secure valid form of payment (e.g., credit card, cash) prior to issuing room key. 在发放房间钥匙之前,确保有效的付款方式(如信用卡、现金)。 § Sell a room/accommodation to guests without reservations based on availability. 根据空房情况,向没有预订的客人出售房间/住宿。 § Actively enroll guests as our Marriott Bonvoy member if apply 如有申请,请主动将客人注册为我们的万豪Bonvoy会员 § Verify and adjust billing for guests. 验证并调整客人的账单。 § Actively upsell higher room category and F&B package as per availability. 根据供应情况积极销售更高的客房类别和餐饮套餐。 Cash Handling 现金处理 § Process all payment types such as room charges, cash, checks, debit, or credit. 处理所有付款类型,如房费、现金、支票、借记或贷记。 § Process adjustment vouchers, paid-outs, correction vouchers, and miscellaneous charges. 处理调整凭证、支付凭证、更正凭证和杂项费用。 § Count float at end of shift and secure float. 下班时清点现金并确保有足够的现金。 § Balance and drop receipts according to accounting specifications. 根据会计规范的收支收据。 § Obtain manual authorizations and follow all accounting procedures when the computer system is down. 当计算机系统关闭时,获得手动授权并遵循所有会计程序。 § Count float at the beginning of shift to ensure that amounts are correct and that there is adequate change. 在轮班开始时对现金进行计数,以确保金额正确且有足够的零钱。 § Follow cash transaction rules as per the local government guidelines. 按照当地政府的指导方针遵守现金交易规则。 § Follow cash transaction rules as per the property Finance guidelines. 按照酒店财务指南遵守现金交易规则。 Reports/Recordkeeping 报告/记录 § Run daily reports (number of arrivals, departures), identify any special requests, and check reports for accuracy. 运行每日报告(到达人数、离开人数),识别任何特殊要求,并检查报告的准确性。 § Run credit card authorization Open Balance report and check for discrepancies. 运行信用卡授权未结余额报告并检查差异。 § Review shift logs/daily memo books and document pertinent information in logbooks in the absence of a departmental Supervisor. 在部门主管缺席的情况下,审查轮班日志/每日备忘录,并在日志中记录相关信息。 § Print contingency lists to have a record of all guests in case of emergency. 打印应急清单,以便在紧急情况下记录所有客人。 Greet / Farewell / Escort Guests 迎接/告别/护送客人 § Supply guests/residents with directions and information regarding property amenities, services, and hours of operation, and local areas of interest and activities. 向客人/居民提供有关酒店设施、服务、营业时间以及当地兴趣和活动区域的指示和信息。 § Tag, store, and retrieve luggage from luggage storage, providing guests with proper claim tickets for their luggage. 标记、储存和从行李寄存处取回行李,为客人提供合适的行李提取票。Speak to guests and colleagues using clear, appropriate and professional language. 使用清晰、恰当和专业的语言与客人和同事交谈。 § Provide assistance to coworkers, ensuring they understand their tasks. 为同事提供帮助,确保他们理解自己的任务。 § Instruct guests on how to access the internet (e.g., dial-up, broadband, wireless). 指导客人如何访问互联网(例如拨号、宽带、无线)。 § Answer telephones using appropriate etiquette including answering the phone within 3 rings, answering with a smile in one's voice, using the callers' name, transferring calls to appropriate person/department, requesting permission before placing the caller on hold, taking and relaying messages, and allowing the caller to end the call. 使用适当的礼仪接听电话,包括在3响以内接听电话、用微笑的声音接听电话、使用来电者的姓名、将电话转接到适当的人/部门、在将来电者挂断之前请求许可、接听和转发信息,以及允许来电者结束通话。 § Handle MBV guest proactive chat and respond within shortest time possible. 处理MBV客人的主动聊天,并在尽可能短的时间内做出回应。 § Discuss work topics, activities, or problems with colleagues, supervisors, or managers discreetly and quietly, avoiding public areas of the property. 与同事、主管或经理谨慎而安静地讨论工作主题、活动或问题,避开酒店的公共区域。 § Talk with and listen to other associates to effectively exchange information. 与其他同事交谈并倾听他们的意见,以便有效地交换信息。 § Ensure communications equipment and tools works properly. 确保通信设备和工具正常工作。 § Exchange information with other employees using electronic devices (e.g., WhatsApp Wechat Channels, Email, DECT phones). 使用电子设备(如WhatsApp、微信、电子邮件、DECT电话)与其他员工交换信息。 Working with Others 与他人合作 § Support all colleagues and treat them with dignity and respect. 支持所有同事,并以尊严和尊重的态度对待他们。 § Develop and maintain positive and productive working relationships with other associates and departments. 与其他同事和部门建立并保持积极和富有成效的工作关系。 § Handle sensitive issues with guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality. 以机智、尊重、外交和保密的态度处理客人的敏感问题。 § Partner with and assist others to promote an environment of teamwork and achieve common goals. 与他人合作并协助他人促进团队合作环境,实现共同目标。 Policies and Procedures 政策和程序 § Ensure uniform, nametags, and personal appearance are clean, hygienic and professional. 确保制服、名牌和个人外表干净、卫生和专业。 § Follow all company policies and procedures. 遵守所有公司政策和流程。 § Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 按照主管的要求履行其他合理的工作职责。 § Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures. 根据公司政策和程序保护公司工具、设备、机器或其他资产。 § Protect the privacy and security of guests and coworkers and maintain confidentiality of proprietary materials and information. 保护客人和同事的隐私和安全,并对专有材料和信息保密。 § Do not use personal phone in front of house while on duty. 上班时不要在前台使用个人电话。 Quality Assurance/Quality Improvement 质量保证/质量改进 § Comply with quality assurance expectations and brand standards. 符合质量保证要求和品牌标准。 Keep working area, driveway and hotel entrance keen at all times. 在任何时候,保持工作区、车道和酒店入口的整洁。 Safety and Security 安全和安保 § Follow property specific procedures for handling emergency situations (e.g., evacuations, medical emergencies, natural disasters). 遵循酒店特定程序处理紧急情况(如疏散、医疗紧急情况、自然灾害)。 § Maintain awareness of undesirable persons on property premises. 对酒店内的不良人员保持警惕。 § Report work-related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager/supervisor. 一旦发生工伤事故或其他伤害,应立即向经理/主管报告。 § Identify and correct unsafe work procedures or conditions and/or report them to management and security/safety personnel. 识别和纠正不安全的工作程序或条件,和/或向管理层和安保/安全人员报告。 § Use proper equipment and tools, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employ correct lifting procedures, as necessary, to avoid injury. 使用适当的设备和工具,穿戴适当的个人防护服(PPE),并在必要时采用正确的起吊程序,以避免受伤。 § Follow company and department safety and security policies and procedures to ensure a clean, safe, and secure environment. 遵守公司和部门的安全和安保政策和程序,以确保环境清洁、安全。
  • 礼宾员

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 大专 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    职位摘要 A key position which is instrumental in delivering seamless experience to our external and internal guests. Our Guest Experience Experts works across departments and take the initiative to deliver a wide range of services that guide guests throughout their entire stay. They are empowered to move about their space and do what needs to be done in diverse environment. Whether processing operational needs, addressing guest requests, completing reports, or sharing the highlights of the local area, the Guest Experience Expert makes transactions feel like part of the experience and critical to ensure smooth operations throughout the entire hotel. 这是一个关键的职位,在为我们的外部和内部客人提供无缝体验方面起着重要作用。我们的宾客体验专家不仅局限在一个部门工作,这一岗位需要主动提供广泛的服务,在客人的整个逗留期间为他们提供服务。他们被授权在他们的空间里活动,并在不同的环境中做需要做的事情。无论是处理业务需求,解决客人的要求,完成报告,还是分享当地的特色亮点,宾客体验专家会让客人感觉每一个环节都是体验的一部分。着对于确保整个酒店的顺利运营至关重要。 No matter what position you are in, there are a few things that are critical to success – creating a safe workplace, following company policies and procedures, maintaining confidentiality, protecting company assets, upholding quality standards, and ensuring your uniform, personal appearance, and communications are professional. Doing all these things well (and other reasonable job duties as requested) is critical for Guest Experience Experts – to get it right for our guests and our business each time. 无论你在什么岗位上,有几件事对成功至关重要--创造一个安全的工作场所,遵守公司政策和程序,维护机密,保护公司资产,坚持质量标准,并确保你的制服、个人外表和沟通是专业的。做好所有这些事情(以及要求的其他合理的工作职责)对宾客体验专家来说至关重要--每次都要为我们的客人和我们的企业做好。 Guest Relations 客户关系 § Establish guest connection via email prior to arrival to customize the guest stay experience and be the one point of contact for all guest queries 在客人抵达前通过电子邮件建立联系,以定制客人的住宿体验,并成为所有客人查询的唯一联系点 § Welcome and acknowledge each guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible. 用微笑、眼神交流和友好的口头问候来欢迎和感谢每一位客人,尽可能使用客人的名字。 § Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible. 预测客人的服务需求,包括向客人提问以更好地了解他们的需求,观察/倾听客人的偏好,并尽可能采取行动。 § Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, and requests using brand or property specific process (enter brand specific programs) to resolve issues, delight, and build trust. 积极倾听并积极回应客人的问题、担忧和要求,使用特定于品牌或酒店的流程(进入特定于品牌的程序)来解决问题、愉悦并建立信任。 § Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner. 以专业、积极、及时的方式满足客人的服务需求。 § Interact & engage with guests in conversation regarding their stay, property services, and area attractions/offerings, including social media where appropriate 与客人互动并就他们的住宿、酒店服务和地区景点/服务进行对话,包括适当的社交媒体 § Assist other colleagues to ensure proper coverage and prompt guest service. 协助其他同事确保适当的覆盖范围和及时的客人服务。 § Stay up to date on the local area so that you are prepared to provide specific recommendations for guests. 了解当地最新情况,以便为客人提供具体建议。 § Communicate recommendations in a way that builds excitement and interest among guests and associates. 以一种在客人和同事之间建立兴奋感和兴趣的方式交流建议。 § Perform other reasonable duties as requested. 根据要求履行其他合理职责。 § All guest preferences to be updated on the PMS and GXP platform to be utilized during future stays. 所有客人偏好都将在PMS和GXP平台上更新,以便在未来入住期间使用。 § Encourage all non-member guests to be enrolled into Marriott Bonvoy 鼓励所有非会员客人加入万豪Bonvoy § Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell. 以真诚的感激之情感谢客人,并致以亲切的告别。 Guest Services 宾客服务 § Liaising with Concierge for all transportation requirements or be able to handle personally when required. 就所有交通要求与礼宾部联系,或在需要时能够亲自处理。 § Contact appropriate individual or department (e.g., Guest Arrival, Front Desk, Housekeeping, Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary to resolve guest call, request, or problem. 如有必要,联系适当的个人或部门(如客人到达、前台、客房部、工程部、安保/防损部),以解决客人的电话、要求或问题。 § Follow up with guests to ensure their requests or problems have been met to their satisfaction. 跟进客人,确保他们的要求或问题得到了满足。 § Manage access to technological devices within public spaces (e.g., television, remote control, computer, Internet, games, etc.) and provide basic troubleshooting assistance or refer to appropriate individual or department (e.g., Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary. 管理对公共场所内技术设备(如电视、遥控器、计算机、互联网、游戏等)的访问,并提供基本的故障排除帮助,或在必要时咨询适当的个人或部门(如工程、安全/损失预防)。 § Assist with guests’ luggage, keep for storage or handle items to be delivered by the porters when necessary 协助处理客人的行李,保管行李或在必要时处理搬运工交付的物品 § Escort guests to their room and provide in room check in (depending on hotel standards). 护送客人到他们的房间,并提供房间内的入住服务(取决于酒店标准)。 § Provide welcome refreshments as per hotel standard. 按照酒店标准提供迎宾茶点。 § Place requested items such as rollaway beds and refrigerators in guest rooms. 在客房内放置所需物品,如折叠床和冰箱。 § Deliver items (e.g., extra towels, bathrobes, food and beverage delivery, messages, amenities, mail, faxes, packages, flowers, sundry items, gift items and other items) to guest/resident rooms. 将物品(例如,额外的毛巾、浴袍、食品和饮料配送、信息、便利设施、邮件、传真、包裹、鲜花、杂物、礼品和其他物品)送到客房。 § Deliver cribs, linens, complimentary toiletries, and other items requested by guests to guest rooms. 将婴儿床、床单、免费卫生用品和客人要求的其他物品送到客房。 § Arrange transportation (e.g., taxi, shuttle bus, Uber) for guests/residents/visitors, and record advance transportation request as needed. 为客人/居民/访客安排交通(如出租车、班车、优步),并根据需要记录提前的交通请求。 § Contacts appropriate individual or department (e.g., Valet, Front Desk, Housekeeping, Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary to resolve guest call, request, or problem. 必要时联系适当的个人或部门(如代客泊车、前台、客房部、工程部、安保/防损部),以解决客人的电话、要求或问题。 § Report any issues to be entered into GXP by your colleague or duty or self (GXP expert by department) § 报告任何需要由你的同事或值班负责人或自己输入GXP的问题(GXP专家按部门分类)。 § In some locaitons the bell / door man is providing care valet service for guests 在一些地方,需为客人提供代客泊车服务 § Able to use PMS or GXP to look up details and place profile / booking notes, as well as to record down guests preferences if apply 能够使用PMS或GXP查询详细信息和地点简介/预订笔记,并在适用时记录客人的偏好 § While interacting with guests, upsell hotel facilities and services i.e., Spa, Restaurant, Bar. 在与客人互动时,追加销售酒店设施和服务,如水疗中心、餐厅、酒吧。 § Manage traffic around driveway and Porte cochere 管理车道和门廊周围的交通 § Ensure refreshments are placed in VIP cars as needed and assigned according to hotel standards 确保根据需要在贵宾车内放置茶点,并按照酒店标准进行分配 § Follow all Marriott Bonvoy engagement and touchpoints as per standard (know T&C and adhere to all SOP’s) 按照标准遵守万豪Bonvoy的所有参与和接触点(了解条款和规定并遵守所有SOP) Check-in / Check-out 办理入住/退房 § Keep track of changes in room status (e.g., early check-out, late check-out, room transfer, unexpected stay over) for Housekeeping. 追踪房间状态的变化(例如,提前退房、延迟退房、房间转移、意外入住)。 § Escort guests to their room and provide in room check-in (depending on hotel standards) 护送客人到他们的房间,并在房间内办理入住手续(取决于酒店标准) § Organize and coordinate check-in/pre-registration procedures for arriving groups. 组织和协调抵达团队的报到/预登记程序。 § Process all check-outs including express check-outs, resolving any late and disputed charges, settling account, retrieving room key, and requesting comments on guest's stay. 处理所有退房事宜,包括快速退房、解决任何逾期和有争议的费用、结算账目、取回房间钥匙,以及邀请客人对入住提出意见。 § Process all guest check-ins by confirming reservations in computer system (e.g., Fidelio, PMS, LightspeedFOSSE, OPERA), verifying guest identity, requesting form of payment, assigning room, and issuing room key in accordance with property policies and procedures. 根据酒店政策和程序,通过在计算机系统(如Fidelio、PMS、LightspeedFOSSE、OPERA)中确认预订、验证客人身份、申请付款形式、分配房间和发放房间钥匙来处理所有客人的入住手续。 § Secure valid form of payment (e.g., credit card, cash) prior to issuing room key. 在发放房间钥匙之前,确保有效的付款方式(如信用卡、现金)。 § Sell a room/accommodation to guests without reservations based on availability. 根据空房情况,向没有预订的客人出售房间/住宿。 § Actively enroll guests as our Marriott Bonvoy member if apply 如有申请,请主动将客人注册为我们的万豪Bonvoy会员 § Verify and adjust billing for guests. 验证并调整客人的账单。 § Actively upsell higher room category and F&B package as per availability. 根据供应情况积极销售更高的客房类别和餐饮套餐。 Cash Handling 现金处理 § Process all payment types such as room charges, cash, checks, debit, or credit. 处理所有付款类型,如房费、现金、支票、借记或贷记。 § Process adjustment vouchers, paid-outs, correction vouchers, and miscellaneous charges. 处理调整凭证、支付凭证、更正凭证和杂项费用。 § Count float at end of shift and secure float. 下班时清点现金并确保有足够的现金。 § Balance and drop receipts according to accounting specifications. 根据会计规范的收支收据。 § Obtain manual authorizations and follow all accounting procedures when the computer system is down. 当计算机系统关闭时,获得手动授权并遵循所有会计程序。 § Count float at the beginning of shift to ensure that amounts are correct and that there is adequate change. 在轮班开始时对现金进行计数,以确保金额正确且有足够的零钱。 § Follow cash transaction rules as per the local government guidelines. 按照当地政府的指导方针遵守现金交易规则。 § Follow cash transaction rules as per the property Finance guidelines. 按照酒店财务指南遵守现金交易规则。 Reports/Recordkeeping 报告/记录 § Run daily reports (number of arrivals, departures), identify any special requests, and check reports for accuracy. 运行每日报告(到达人数、离开人数),识别任何特殊要求,并检查报告的准确性。 § Run credit card authorization Open Balance report and check for discrepancies. 运行信用卡授权未结余额报告并检查差异。 § Review shift logs/daily memo books and document pertinent information in logbooks in the absence of a departmental Supervisor. 在部门主管缺席的情况下,审查轮班日志/每日备忘录,并在日志中记录相关信息。 § Print contingency lists to have a record of all guests in case of emergency. 打印应急清单,以便在紧急情况下记录所有客人。 Greet / Farewell / Escort Guests 迎接/告别/护送客人 § Supply guests/residents with directions and information regarding property amenities, services, and hours of operation, and local areas of interest and activities. 向客人/居民提供有关酒店设施、服务、营业时间以及当地兴趣和活动区域的指示和信息。 § Tag, store, and retrieve luggage from luggage storage, providing guests with proper claim tickets for their luggage. 标记、储存和从行李寄存处取回行李,为客人提供合适的行李提取票。Speak to guests and colleagues using clear, appropriate and professional language. 使用清晰、恰当和专业的语言与客人和同事交谈。 § Provide assistance to coworkers, ensuring they understand their tasks. 为同事提供帮助,确保他们理解自己的任务。 § Instruct guests on how to access the internet (e.g., dial-up, broadband, wireless). 指导客人如何访问互联网(例如拨号、宽带、无线)。 § Answer telephones using appropriate etiquette including answering the phone within 3 rings, answering with a smile in one's voice, using the callers' name, transferring calls to appropriate person/department, requesting permission before placing the caller on hold, taking and relaying messages, and allowing the caller to end the call. 使用适当的礼仪接听电话,包括在3响以内接听电话、用微笑的声音接听电话、使用来电者的姓名、将电话转接到适当的人/部门、在将来电者挂断之前请求许可、接听和转发信息,以及允许来电者结束通话。 § Handle MBV guest proactive chat and respond within shortest time possible. 处理MBV客人的主动聊天,并在尽可能短的时间内做出回应。 § Discuss work topics, activities, or problems with colleagues, supervisors, or managers discreetly and quietly, avoiding public areas of the property. 与同事、主管或经理谨慎而安静地讨论工作主题、活动或问题,避开酒店的公共区域。 § Talk with and listen to other associates to effectively exchange information. 与其他同事交谈并倾听他们的意见,以便有效地交换信息。 § Ensure communications equipment and tools works properly. 确保通信设备和工具正常工作。 § Exchange information with other employees using electronic devices (e.g., WhatsApp Wechat Channels, Email, DECT phones). 使用电子设备(如WhatsApp、微信、电子邮件、DECT电话)与其他员工交换信息。 Working with Others 与他人合作 § Support all colleagues and treat them with dignity and respect. 支持所有同事,并以尊严和尊重的态度对待他们。 § Develop and maintain positive and productive working relationships with other associates and departments. 与其他同事和部门建立并保持积极和富有成效的工作关系。 § Handle sensitive issues with guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality. 以机智、尊重、外交和保密的态度处理客人的敏感问题。 § Partner with and assist others to promote an environment of teamwork and achieve common goals. 与他人合作并协助他人促进团队合作环境,实现共同目标。 Policies and Procedures 政策和程序 § Ensure uniform, nametags, and personal appearance are clean, hygienic and professional. 确保制服、名牌和个人外表干净、卫生和专业。 § Follow all company policies and procedures. 遵守所有公司政策和流程。 § Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 按照主管的要求履行其他合理的工作职责。 § Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures. 根据公司政策和程序保护公司工具、设备、机器或其他资产。 § Protect the privacy and security of guests and coworkers and maintain confidentiality of proprietary materials and information. 保护客人和同事的隐私和安全,并对专有材料和信息保密。 § Do not use personal phone in front of house while on duty. 上班时不要在前台使用个人电话。 Quality Assurance/Quality Improvement 质量保证/质量改进 § Comply with quality assurance expectations and brand standards. 符合质量保证要求和品牌标准。 Keep working area, driveway and hotel entrance keen at all times. 在任何时候,保持工作区、车道和酒店入口的整洁。 Safety and Security 安全和安保 § Follow property specific procedures for handling emergency situations (e.g., evacuations, medical emergencies, natural disasters). 遵循酒店特定程序处理紧急情况(如疏散、医疗紧急情况、自然灾害)。 § Maintain awareness of undesirable persons on property premises. 对酒店内的不良人员保持警惕。 § Report work-related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager/supervisor. 一旦发生工伤事故或其他伤害,应立即向经理/主管报告。 § Identify and correct unsafe work procedures or conditions and/or report them to management and security/safety personnel. 识别和纠正不安全的工作程序或条件,和/或向管理层和安保/安全人员报告。 § Use proper equipment and tools, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employ correct lifting procedures, as necessary, to avoid injury. 使用适当的设备和工具,穿戴适当的个人防护服(PPE),并在必要时采用正确的起吊程序,以避免受伤。 § Follow company and department safety and security policies and procedures to ensure a clean, safe, and secure environment. 遵守公司和部门的安全和安保政策和程序,以确保环境清洁、安全。
  • 舟山 | 经验不限 | 学历不限
    • 五险一金
    • 技能培训
    • 带薪年假
    • 岗位晋升
    • 管理规范
    • 员工生日礼物
    • 包吃包住
    • 帅哥多
    • 美女多
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    【岗位职责】 1、负责酒店食品安全管理体系的建立、实施与维护,确保符合国家相关法律法规及行业标准; 2、监督食品采购、储存、加工、制作及服务全流程的卫生安全,定期检查并记录; 3、制定并执行食品安全培训计划,提升员工食品安全意识和操作规范; 4、处理食品安全突发事件,及时调查原因并采取整改措施,确保问题有效解决; 5、定期对厨房、餐厅等区域进行卫生检查,确保设施设备清洁及消毒达标; 6、与卫生监管部门保持良好沟通,配合完成相关检查及文件提交工作; 7、分析食品安全数据,提出改进建议并推动落实,持续优化管理流程。 【岗位要求】 1、熟悉食品安全相关法律法规及行业标准,具备食品安全管理基础知识; 2、具备较强的责任心和执行力,能够独立开展食品安全监督与检查工作; 3、良好的沟通协调能力,能够与各部门协作推动食品安全措施落地; 4、具备问题分析与解决能力,能快速应对食品安全突发事件; 5、有酒店或餐饮行业相关工作经验者优先,无经验者可接受系统培训; 6、身体健康,无传染性疾病,持有健康证。
  • 中餐厅服务员

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 高中 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    MAJOR RESPONSIBILITIES 主要职责 : To do whatever it takes to provide exceptional service for our customers and to strive for excellence to achieve customer satisfaction. 无论做什么,都是为了向客人提供优良的服务,使顾客满意。 To ensure the three steps of service are adhered to at all times: 为顾客服务的三个步骤: l A warm and sincere greeting. Use the guest name, if and when possible. 真诚热情的问候,尽可能使用顾客的名字。 l Anticipation and compliance with guest needs. 预计并满足顾客的需要。 l Fond farewell. Give them a warm good-bye and use their name, if and when possible 礼貌的道别,尽可能使用顾客的名字和他们说再见。 SPECIFIC DUTIES 工作任务:  1. OPERATIONS  运营  Ensure the awareness & enforcement of all Marriott \ Renaissance S.O.P.’s & Property L.S.O.P.’s, comply the “Clean As You Go” policy. 确保了解并执行万豪的SOP和酒店的LSOP原则。 l Be responsible for maintaining outlet safety and sanitation standards at all times. 始终确保部门的安全和卫生标准。 l Enforce Marriott’s 70-point sanitation checklist by having all outlets inspected on a monthly basis. 执行万豪的70条卫生标准,每月对部门进行检查。 l Enforce Marriott’s Principles of Hospitality at all times. 始终贯彻万豪热情好客的原则。 l Report to work in uniform with appearance standard by the scheduled time. Off with superior’s permission. 按照酒店标准穿着工装,佩戴名牌保证良好的精神面貌上岗, 休息需得到主管的批准。 l Attend the 15-minute Briefing and Taste Panel to understand the direction of the department \ hotel and better up-selling technique.   参加每日15分钟餐前例会和品尝培训以了解部门运营方向/及助于餐饮销售技巧。 l Stand, sit, or walk for an extended period of time or for an entire work shift. 工作期间注意及保持一贯的个人的站立、坐姿或行走的工作状态。 l Move, lift, carry, push, pull, and place objects weighing less than or equal to 50 pounds without assistance. 移动、举起、搬运、推动、拖拉少于或等于50磅重量的物品无需他人帮助 l Grasp, turn, and manipulate objects of varying size and weight, requiring fine motor skills and hand-eye coordination. 控制、转动、操纵不同尺寸及重量需要精细操作技巧和手眼的协调能力。 l Move over sloping, uneven, or slippery surfaces. 搬运倾斜、形状不规则或表面光滑的物品。 l Move up and down stairs and/or service ramps. 楼梯上下移动及斜坡服务。 l Reach overhead and below the knees, including bending, twisting, pulling, and stooping. 举起物品超过头部或低于膝盖,包括弯曲、旋转、拉以及弯腰等。 l Maintain cleanliness of work areas throughout the day, practicing clean-as-you-go procedures. 保持工作区域在营业时间内干净整洁,在工作中保持和维护环境实行“随手清洁”的好习惯。 l Complete closing duties, including storing all reusable goods, breaking down goods, cleaning all equipment and areas, returning equipment to proper locations, locking refrigerators, restocking items, turning off lights, locking doors, and completing daily cleaning checklist. 完成关档的职责,包括存储所有可重用的产品,分解的商品,清洁所有的设备和区域,将设备放回到适当的位置,锁冰箱、补充物品,关灯,锁定门,完成日常清洁检查表。 SAFETY AND SECUIRITY 安全 1. Follow company and department safety and security policies and procedures to ensure a clean, safe, and secure environment. 遵守公司和部门安全政策和程序,以确保一个清洁,安全的环境。 2. Report work related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager/supervisor. 报告与工作相关的事故,或其他损伤发生后立即向经理/主管。 3. Use proper equipment, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employ correct lifting procedures, as necessary, to avoid injury. 使用适当的设备,穿戴适当的个人防护服(PPE)和采用正确的搬运程序,是必要的,以避免因操作不当引起的伤害。 4. Identify and correct unsafe work procedures or conditions and/or report them to management and security/safety personnel. 发现不安全的工作程序或操作及时纠正,并且向管理团队/安全负责人报告。 5. Follow policies and procedures for the safe operation and storage of tools, equipment, and machines. 遵循酒店的政策和程序,安全操作和使用存储工具,设备和机器等。 6. Complete appropriate safety training and certifications to perform work tasks. 完成相关的安全培训和认证确保正确的完成工作任务。 2. POLICIES AND PROCEDURE  政策和程序 l Follow company and department policies and procedures. 遵守公司和部门的政策和程序 l Ensure uniform, nametags, and personal appearance are clean, hygienic, professional and in compliance with company policies and procedures. 遵循酒店的政策和程序,确保个人的形象做到干净、卫生、专业,按照要求穿着公司制服,佩戴名牌。 l Protect the privacy and security of guests and coworkers. 保护客人和同事的隐私和安全 l Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures. 按照公司的政策和程序保护公司的工具,设备,机器 l Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 执行主管要求的其他合理工作任务。 3. GUEST RELATIONS 客户关系 l Welcome and acknowledge each and every guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible. 欢迎和感谢每一个客人要求面带微笑,有目光接触,使用友好的口头问候用语,称呼客人的名字。 l Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner. 专业、积极和及时的解决客人的服务需求。 l Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell. 真诚的感谢客人并且与客人告别,欢迎下次惠顾。 l Assist other employees to ensure proper coverage and prompt guest service. 积极协助其他员工,以确保为客人提供及时满意的服务。 4. COMMUNICATION 沟通 l Speak to guests and co-workers using clear, appropriate and professional language. 使用清晰、适当的和专业的语言与客人和同事沟通。 5. WORKING WITH OTHERS  团队合作 l Support all co-workers and treat them with dignity and respect. 维护所有同事的尊严和尊重对待他人。 l Develop and maintain positive and productive working relationships with other employees and departments. 与其他员工和部门建立积极和富有成效的工作关系。 6. QUANLITY ASSURANCE/QUALITY IMPROVEMENT 质量保证和质量改进 l Comply with quality assurance expectations and standards. 遵守质量保证的期望和标准。 7. HUMAN RESOURCES/ ADMINISTRATIVE 行政/人力资源 l Attend the training provided by department or HRD. 积极参加人力资源部组织的各项培训。 l Promote positive inter-departmental relations through candid communication and cooperation. 通过坦率的交流与合作促进部门内部的关系。 l Perform any reasonable request made of management which is not life threatening or against the law. 在不涉及生命安全和违反法律的情况下,完成管理层布置的其他工作任务。 l Assist the completion of yearly Associate Opinion Survey and Annual Appraisal in a timely manner. 协助完成年度意见及时调查和年度考核。 Any reasonable and work related tasks that your superior assign to you. 任何上级布置的合理的与工作相关的任务。
  • 餐厅主管

    4.5千-5.5千
    宁波 | 1年以上 | 大专 | 提供食宿
    • 五险一金
    • 补充医疗保险
    • 定期体检
    全服务中档酒店/4星级 | 50-99人
    • 投递简历
    【岗位职责】 1、在自己当班期间尽可能解决所有的投诉,并在工作日志中记录所有投诉以便进一步跟进的工作。 2、监督部门工作程序手册中列出的各项规范的贯彻执行。  3、遵守正确的结账程序。 4、有效的进行交接班说明会,确保所有员工了解重要客人,特殊活动,每日特价,重点是推销某些产品等。 5、编制每日存款和流动资金报告。 6、制定并指导员工执行现金安全制度。 7、处理异常的付款情况。 8、监督服务设备的维护保养。 9、监督客用设施和服务的标准。 10、控制存货和监督保安成序。 11、协助菜单和酒水单的设计工作。 12、监督餐厅及茶楼的服务。 13、与厨师和餐饮经理交流意见和客人的建议从而反应当前客人的情况。 14、特殊设施和活动的管理工作。 15、有效的预测市场的变化,并在必要时审评运营工作 16、推销酒店的设施。 17、 积极的实行节约成本的措施。 18、尽可能再利用能源。 19、管理工资和饮料成本。 20、进行预测工作。 21、 有效的控制存货。 22、分析统计数据,按照客人的喜好改变运营方法。 23、混合自己的轮班时间确保随时了解部门内发生的事情(如夜班,白班,周末和周一至周五班,间休,午餐时间和晚班)。 24、在客人点餐时与客人交谈,发现客人的喜好,同时建立友善的关系。 25、其他由上级分配的合理任务。 【岗位要求】 1、大专以上或同等学历毕业。 2、必须具备1年以上相关工作经验。 3、具有良好的外表和开朗的性格。 4、具有较强的管理能力及良好的人际关系。
  • 湖州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    • 五险一金
    • 技能培训
    • 带薪年假
    • 岗位晋升
    • 午餐补贴
    • 管理规范
    • 包吃包住
    • 12%公积金
    • 定期体检
    卓越雇主
    卓越雇主
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    【岗位职责】 1、按照下达的任务单,组织面点师制作各种面点产品。 2、检查本组员工仪容仪表及个人卫生。 3、注重质量,严格把好面点制作质量关。 4、协助厨师长拟定点心成本及控制毛利率。 5、提出面点新品种及推销方案报厨师长审定。 6、负责本组员工的考勤工作。 7、根据员工特点搞好技术指导和业务培训。 8、完成厨师长交派的其他工作。 【岗位要求】 1、具有西饼房相关工作经验3年以上。 2、熟悉西式面包制作,有一定的创新意识 。 3、国际联号工作经验优先。
  • 切配主管

    5千-6千
    杭州 | 3年以上 | 大专 | 提供食宿
    • 五险一金
    • 带薪年假
    • 岗位晋升
    • 员工生日礼物
    • 年度旅游
    • 宿舍设施完善
    • 节日礼物
    • 年度绩效奖金
    • 班车接送
    • 包吃包住
    国内高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    1.   负责所有厨房的食品原料加工及供应,严格控制原材料的质量和数量,并做好食品验收工作; 2. 熟练掌握各种原材料的性能用途,合理使用各种原材料,做到物尽其用,减低成本,保正毛利; 3. 负责本岗位设施设备的维护及保养; 4.原材料到货后,应精心保管,及时入库,存放妥当,整齐,做到先进先用,保持原料应有的新鲜度; 5. 熟练掌握一切宴会和零点的食品,并严格操作规范按菜单切配; 6. 每天检查冰箱内的食品数量和质量,生熟分开、成品与半成品分开、海产肉类分开,保证食品质量和库存数量,尽量减少厨房内不必要的库存物资,减少浪费降低成本; 7. 认真搞好区域的卫生和个人卫生,严格做到生熟分开,随时保持整洁; 8. 贯彻厨房消防制度,认真搞好厨房消防管理。 4.9.     完成上级主管及部门经理/总监交办的其他工作事宜。
  • 实习生Trainee

    2.6千-3.2千
    湖州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    • 五险一金
    • 带薪年假
    • 节日礼物
    • 包吃包住
    • 人性化管理
    • 技能培训
    • 岗位晋升
    • 管理规范
    • 奢华五星酒店
    • 集团内部调动
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    1、意向在酒店行业发展的应届毕业生/实习生; 2、对担任酒店管理人员具有高度期望; 3、热爱服务行业,具有良好的顾客服务意识、亲和力、沟通技巧和团队合作精神。
  • 宁波 | 经验不限 | 大专 | 提供食宿
    全服务中档酒店/4星级 | 100-499人
    • 投递简历
    【岗位职责】 1、协助员工入离职、调动手续办理。 2、计划安排好酒店员工工作餐、员工宿舍。 3、做好日常工作及管理好酒店后台区域环境卫生工作。 4、协助员工劳动合同签订及管理工作。协助质检、培训工作。 【岗位要求】 1、大专以上学历,有相同岗位工作经验1年以上。 2、掌握文员工作、文书档案管理、接待礼仪等知识。 3、了解人事、工资、劳动保护、社会保险等政策、法规。 4、具有较好的文字组织能力和语言表达能力,能起草各类文件。 5、熟练掌握办公自动化技能。工作责任心强,有耐心。
  • 宁波 | 1年以上 | 大专 | 提供食宿
    • 五险一金
    • 补充医疗保险
    • 定期体检
    全服务中档酒店/4星级 | 50-99人
    • 投递简历
    【岗位职责】 1、加强酒店信用管理,为酒店利益提供最大程度的保护。  2、审核前厅和住店客人的信用政策,尽量减少过期未付的账款以控制应收账款。  3、每月进行应收账账龄分析并对长期未能收回的款项准备行动计划。  4、审核前一晚夜审的操作程序是否被相应的完成,分类账是否已被结平,是否已修改系统日期,及生成相应的报表并分派给指定的同事。调查并和向财务总监报告在夜审计中发现的任何差异。 5、根据管理层要求的格式和需要的信息编制和分派每日收入报告、汇总表、计划表等。  6、需要时参加运作部门及财务会议,准备相关运作程序。  7、上级领导交办的其他事宜。 【岗位要求】 1、大专以上学历,洲际酒店集团背景优先考虑。  2、熟悉酒店相关政策方针 3、熟练使用电脑等相关办公软件  4、较强的沟通技巧  5、有耐心、高度责任感并且积极的应对各种问题。
  • 温州 | 经验不限 | 学历不限
    • 五险一金
    • 技能培训
    • 带薪年假
    • 岗位晋升
    • 管理规范
    • 员工生日礼物
    • 包吃包住
    • 人性化管理
    • 节日礼物
    国际高端酒店/5星级 | 50-99人
    • 投递简历
    【岗位职责】 有较强的责任心,工作认真踏实。 负责编制餐饮部所需餐具和用具的年度预算。 根据各餐厅餐具的盘点情况,负责于采购部门沟通,提出器具购置计划,保证及时补充餐具用具。 检查和管理各点餐具的使用情况,分析造成损耗的原因,提出降低损耗的建议。 负责安排管事部员工的工作班次及厨房考勤。 负责做好餐具用具的保管、发放、回收工作,负责厨房区域的环境卫生。 负责对下属员工的考勤考核工作,督导员工做好安全工作。 熟悉各种餐具用具的牌号、产地、特性及价格,懂得餐具用具的分类和保管方法。 熟悉各种洗涤剂和清洁剂的使用方法,熟悉常用的餐具洗涤设备及其操作方法,了解它们的维修保养方法。 具有专科以上的文化程度或同等学历。 身体健康,精力充沛。 每日、每周和每月进行快速检测并填写记录,具体包括蔬果农药残留、瘦肉精、油脂过氧化值、油脂酸价、孔雀石绿、亚硝酸盐、吊白块、甲醛。 每日对中央厨房、员工食堂、酒店及酒家厨房开展监督检查,具体包括冰箱内原料、半成品、成品的摆放,标签、消毒液的配比及浓度,个人卫生情况,环境卫生情况及食品留样等,具体要求按食品卫生相关标准或规定执行。 开展月度专项检查并形成报告,同时根据专项检查内容进行相对应的ATP检测并记录。 每月对溯源平台、冷冻(藏)库食品仓库的摆放、保质期、温湿度以及送货单进行抽查并记录。 每月对晨检记录、日常巡查记录等报告进行整理归档。 对新发布的法律法规及时进行学习,对现有的相关食品法律法规进行梳理,并及时进行转化。 对各厨房开展食品卫生安全相关工作的指导。 完成上级领导交办的其他工作任务。 【岗位要求】 1、5年食品安全卫生相关工作经验 2、食品样品留样汇总文件记录 3、良好的沟通技巧 4、有卫生和食品安全控制方面的合格的培训计划
  • 前台员工

    3.9千-4.5千
    杭州 | 经验不限 | 学历不限 | 提供食宿
    国际高端酒店/5星级 | 100-499人
    • 投递简历
    职位摘要 A key position which is instrumental in delivering seamless experience to our external and internal guests. Our Guest Experience Experts works across departments and take the initiative to deliver a wide range of services that guide guests throughout their entire stay. They are empowered to move about their space and do what needs to be done in diverse environment. Whether processing operational needs, addressing guest requests, completing reports, or sharing the highlights of the local area, the Guest Experience Expert makes transactions feel like part of the experience and critical to ensure smooth operations throughout the entire hotel. 这是一个关键的职位,在为我们的外部和内部客人提供无缝体验方面起着重要作用。我们的宾客体验专家不仅局限在一个部门工作,这一岗位需要主动提供广泛的服务,在客人的整个逗留期间为他们提供服务。他们被授权在他们的空间里活动,并在不同的环境中做需要做的事情。无论是处理业务需求,解决客人的要求,完成报告,还是分享当地的特色亮点,宾客体验专家会让客人感觉每一个环节都是体验的一部分。着对于确保整个酒店的顺利运营至关重要。 No matter what position you are in, there are a few things that are critical to success – creating a safe workplace, following company policies and procedures, maintaining confidentiality, protecting company assets, upholding quality standards, and ensuring your uniform, personal appearance, and communications are professional. Doing all these things well (and other reasonable job duties as requested) is critical for Guest Experience Experts – to get it right for our guests and our business each time. 无论你在什么岗位上,有几件事对成功至关重要--创造一个安全的工作场所,遵守公司政策和程序,维护机密,保护公司资产,坚持质量标准,并确保你的制服、个人外表和沟通是专业的。做好所有这些事情(以及要求的其他合理的工作职责)对宾客体验专家来说至关重要--每次都要为我们的客人和我们的企业做好。 Guest Relations 客户关系 § Establish guest connection via email prior to arrival to customize the guest stay experience and be the one point of contact for all guest queries 在客人抵达前通过电子邮件建立联系,以定制客人的住宿体验,并成为所有客人查询的唯一联系点 § Welcome and acknowledge each guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible. 用微笑、眼神交流和友好的口头问候来欢迎和感谢每一位客人,尽可能使用客人的名字。 § Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible. 预测客人的服务需求,包括向客人提问以更好地了解他们的需求,观察/倾听客人的偏好,并尽可能采取行动。 § Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, and requests using brand or property specific process (enter brand specific programs) to resolve issues, delight, and build trust. 积极倾听并积极回应客人的问题、担忧和要求,使用特定于品牌或酒店的流程(进入特定于品牌的程序)来解决问题、愉悦并建立信任。 § Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner. 以专业、积极、及时的方式满足客人的服务需求。 § Interact & engage with guests in conversation regarding their stay, property services, and area attractions/offerings, including social media where appropriate 与客人互动并就他们的住宿、酒店服务和地区景点/服务进行对话,包括适当的社交媒体 § Assist other colleagues to ensure proper coverage and prompt guest service. 协助其他同事确保适当的覆盖范围和及时的客人服务。 § Stay up to date on the local area so that you are prepared to provide specific recommendations for guests. 了解当地最新情况,以便为客人提供具体建议。 § Communicate recommendations in a way that builds excitement and interest among guests and associates. 以一种在客人和同事之间建立兴奋感和兴趣的方式交流建议。 § Perform other reasonable duties as requested. 根据要求履行其他合理职责。 § All guest preferences to be updated on the PMS and GXP platform to be utilized during future stays. 所有客人偏好都将在PMS和GXP平台上更新,以便在未来入住期间使用。 § Encourage all non-member guests to be enrolled into Marriott Bonvoy 鼓励所有非会员客人加入万豪Bonvoy § Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell. 以真诚的感激之情感谢客人,并致以亲切的告别。 Guest Services 宾客服务 § Liaising with Concierge for all transportation requirements or be able to handle personally when required. 就所有交通要求与礼宾部联系,或在需要时能够亲自处理。 § Contact appropriate individual or department (e.g., Guest Arrival, Front Desk, Housekeeping, Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary to resolve guest call, request, or problem. 如有必要,联系适当的个人或部门(如客人到达、前台、客房部、工程部、安保/防损部),以解决客人的电话、要求或问题。 § Follow up with guests to ensure their requests or problems have been met to their satisfaction. 跟进客人,确保他们的要求或问题得到了满足。 § Manage access to technological devices within public spaces (e.g., television, remote control, computer, Internet, games, etc.) and provide basic troubleshooting assistance or refer to appropriate individual or department (e.g., Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary. 管理对公共场所内技术设备(如电视、遥控器、计算机、互联网、游戏等)的访问,并提供基本的故障排除帮助,或在必要时咨询适当的个人或部门(如工程、安全/损失预防)。 § Assist with guests’ luggage, keep for storage or handle items to be delivered by the porters when necessary 协助处理客人的行李,保管行李或在必要时处理搬运工交付的物品 § Escort guests to their room and provide in room check in (depending on hotel standards). 护送客人到他们的房间,并提供房间内的入住服务(取决于酒店标准)。 § Provide welcome refreshments as per hotel standard. 按照酒店标准提供迎宾茶点。 § Place requested items such as rollaway beds and refrigerators in guest rooms. 在客房内放置所需物品,如折叠床和冰箱。 § Deliver items (e.g., extra towels, bathrobes, food and beverage delivery, messages, amenities, mail, faxes, packages, flowers, sundry items, gift items and other items) to guest/resident rooms. 将物品(例如,额外的毛巾、浴袍、食品和饮料配送、信息、便利设施、邮件、传真、包裹、鲜花、杂物、礼品和其他物品)送到客房。 § Deliver cribs, linens, complimentary toiletries, and other items requested by guests to guest rooms. 将婴儿床、床单、免费卫生用品和客人要求的其他物品送到客房。 § Arrange transportation (e.g., taxi, shuttle bus, Uber) for guests/residents/visitors, and record advance transportation request as needed. 为客人/居民/访客安排交通(如出租车、班车、优步),并根据需要记录提前的交通请求。 § Contacts appropriate individual or department (e.g., Valet, Front Desk, Housekeeping, Engineering, Security/Loss Prevention) as necessary to resolve guest call, request, or problem. 必要时联系适当的个人或部门(如代客泊车、前台、客房部、工程部、安保/防损部),以解决客人的电话、要求或问题。 § Report any issues to be entered into GXP by your colleague or duty or self (GXP expert by department) § 报告任何需要由你的同事或值班负责人或自己输入GXP的问题(GXP专家按部门分类)。 § In some locaitons the bell / door man is providing care valet service for guests 在一些地方,需为客人提供代客泊车服务 § Able to use PMS or GXP to look up details and place profile / booking notes, as well as to record down guests preferences if apply 能够使用PMS或GXP查询详细信息和地点简介/预订笔记,并在适用时记录客人的偏好 § While interacting with guests, upsell hotel facilities and services i.e., Spa, Restaurant, Bar. 在与客人互动时,追加销售酒店设施和服务,如水疗中心、餐厅、酒吧。 § Manage traffic around driveway and Porte cochere 管理车道和门廊周围的交通 § Ensure refreshments are placed in VIP cars as needed and assigned according to hotel standards 确保根据需要在贵宾车内放置茶点,并按照酒店标准进行分配 § Follow all Marriott Bonvoy engagement and touchpoints as per standard (know T&C and adhere to all SOP’s) 按照标准遵守万豪Bonvoy的所有参与和接触点(了解条款和规定并遵守所有SOP) Check-in / Check-out 办理入住/退房 § Keep track of changes in room status (e.g., early check-out, late check-out, room transfer, unexpected stay over) for Housekeeping. 追踪房间状态的变化(例如,提前退房、延迟退房、房间转移、意外入住)。 § Escort guests to their room and provide in room check-in (depending on hotel standards) 护送客人到他们的房间,并在房间内办理入住手续(取决于酒店标准) § Organize and coordinate check-in/pre-registration procedures for arriving groups. 组织和协调抵达团队的报到/预登记程序。 § Process all check-outs including express check-outs, resolving any late and disputed charges, settling account, retrieving room key, and requesting comments on guest's stay. 处理所有退房事宜,包括快速退房、解决任何逾期和有争议的费用、结算账目、取回房间钥匙,以及邀请客人对入住提出意见。 § Process all guest check-ins by confirming reservations in computer system (e.g., Fidelio, PMS, LightspeedFOSSE, OPERA), verifying guest identity, requesting form of payment, assigning room, and issuing room key in accordance with property policies and procedures. 根据酒店政策和程序,通过在计算机系统(如Fidelio、PMS、LightspeedFOSSE、OPERA)中确认预订、验证客人身份、申请付款形式、分配房间和发放房间钥匙来处理所有客人的入住手续。 § Secure valid form of payment (e.g., credit card, cash) prior to issuing room key. 在发放房间钥匙之前,确保有效的付款方式(如信用卡、现金)。 § Sell a room/accommodation to guests without reservations based on availability. 根据空房情况,向没有预订的客人出售房间/住宿。 § Actively enroll guests as our Marriott Bonvoy member if apply 如有申请,请主动将客人注册为我们的万豪Bonvoy会员 § Verify and adjust billing for guests. 验证并调整客人的账单。 § Actively upsell higher room category and F&B package as per availability. 根据供应情况积极销售更高的客房类别和餐饮套餐。 Cash Handling 现金处理 § Process all payment types such as room charges, cash, checks, debit, or credit. 处理所有付款类型,如房费、现金、支票、借记或贷记。 § Process adjustment vouchers, paid-outs, correction vouchers, and miscellaneous charges. 处理调整凭证、支付凭证、更正凭证和杂项费用。 § Count float at end of shift and secure float. 下班时清点现金并确保有足够的现金。 § Balance and drop receipts according to accounting specifications. 根据会计规范的收支收据。 § Obtain manual authorizations and follow all accounting procedures when the computer system is down. 当计算机系统关闭时,获得手动授权并遵循所有会计程序。 § Count float at the beginning of shift to ensure that amounts are correct and that there is adequate change. 在轮班开始时对现金进行计数,以确保金额正确且有足够的零钱。 § Follow cash transaction rules as per the local government guidelines. 按照当地政府的指导方针遵守现金交易规则。 § Follow cash transaction rules as per the property Finance guidelines. 按照酒店财务指南遵守现金交易规则。 Reports/Recordkeeping 报告/记录 § Run daily reports (number of arrivals, departures), identify any special requests, and check reports for accuracy. 运行每日报告(到达人数、离开人数),识别任何特殊要求,并检查报告的准确性。 § Run credit card authorization Open Balance report and check for discrepancies. 运行信用卡授权未结余额报告并检查差异。 § Review shift logs/daily memo books and document pertinent information in logbooks in the absence of a departmental Supervisor. 在部门主管缺席的情况下,审查轮班日志/每日备忘录,并在日志中记录相关信息。 § Print contingency lists to have a record of all guests in case of emergency. 打印应急清单,以便在紧急情况下记录所有客人。 Greet / Farewell / Escort Guests 迎接/告别/护送客人 § Supply guests/residents with directions and information regarding property amenities, services, and hours of operation, and local areas of interest and activities. 向客人/居民提供有关酒店设施、服务、营业时间以及当地兴趣和活动区域的指示和信息。 § Tag, store, and retrieve luggage from luggage storage, providing guests with proper claim tickets for their luggage. 标记、储存和从行李寄存处取回行李,为客人提供合适的行李提取票。Speak to guests and colleagues using clear, appropriate and professional language. 使用清晰、恰当和专业的语言与客人和同事交谈。 § Provide assistance to coworkers, ensuring they understand their tasks. 为同事提供帮助,确保他们理解自己的任务。 § Instruct guests on how to access the internet (e.g., dial-up, broadband, wireless). 指导客人如何访问互联网(例如拨号、宽带、无线)。 § Answer telephones using appropriate etiquette including answering the phone within 3 rings, answering with a smile in one's voice, using the callers' name, transferring calls to appropriate person/department, requesting permission before placing the caller on hold, taking and relaying messages, and allowing the caller to end the call. 使用适当的礼仪接听电话,包括在3响以内接听电话、用微笑的声音接听电话、使用来电者的姓名、将电话转接到适当的人/部门、在将来电者挂断之前请求许可、接听和转发信息,以及允许来电者结束通话。 § Handle MBV guest proactive chat and respond within shortest time possible. 处理MBV客人的主动聊天,并在尽可能短的时间内做出回应。 § Discuss work topics, activities, or problems with colleagues, supervisors, or managers discreetly and quietly, avoiding public areas of the property. 与同事、主管或经理谨慎而安静地讨论工作主题、活动或问题,避开酒店的公共区域。 § Talk with and listen to other associates to effectively exchange information. 与其他同事交谈并倾听他们的意见,以便有效地交换信息。 § Ensure communications equipment and tools works properly. 确保通信设备和工具正常工作。 § Exchange information with other employees using electronic devices (e.g., WhatsApp Wechat Channels, Email, DECT phones). 使用电子设备(如WhatsApp、微信、电子邮件、DECT电话)与其他员工交换信息。 Working with Others 与他人合作 § Support all colleagues and treat them with dignity and respect. 支持所有同事,并以尊严和尊重的态度对待他们。 § Develop and maintain positive and productive working relationships with other associates and departments. 与其他同事和部门建立并保持积极和富有成效的工作关系。 § Handle sensitive issues with guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality. 以机智、尊重、外交和保密的态度处理客人的敏感问题。 § Partner with and assist others to promote an environment of teamwork and achieve common goals. 与他人合作并协助他人促进团队合作环境,实现共同目标。 Policies and Procedures 政策和程序 § Ensure uniform, nametags, and personal appearance are clean, hygienic and professional. 确保制服、名牌和个人外表干净、卫生和专业。 § Follow all company policies and procedures. 遵守所有公司政策和流程。 § Perform other reasonable job duties as requested by Supervisors. 按照主管的要求履行其他合理的工作职责。 § Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures. 根据公司政策和程序保护公司工具、设备、机器或其他资产。 § Protect the privacy and security of guests and coworkers and maintain confidentiality of proprietary materials and information. 保护客人和同事的隐私和安全,并对专有材料和信息保密。 § Do not use personal phone in front of house while on duty. 上班时不要在前台使用个人电话。 Quality Assurance/Quality Improvement 质量保证/质量改进 § Comply with quality assurance expectations and brand standards. 符合质量保证要求和品牌标准。 Keep working area, driveway and hotel entrance keen at all times. 在任何时候,保持工作区、车道和酒店入口的整洁。 Safety and Security 安全和安保 § Follow property specific procedures for handling emergency situations (e.g., evacuations, medical emergencies, natural disasters). 遵循酒店特定程序处理紧急情况(如疏散、医疗紧急情况、自然灾害)。 § Maintain awareness of undesirable persons on property premises. 对酒店内的不良人员保持警惕。 § Report work-related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager/supervisor. 一旦发生工伤事故或其他伤害,应立即向经理/主管报告。 § Identify and correct unsafe work procedures or conditions and/or report them to management and security/safety personnel. 识别和纠正不安全的工作程序或条件,和/或向管理层和安保/安全人员报告。 § Use proper equipment and tools, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employ correct lifting procedures, as necessary, to avoid injury. 使用适当的设备和工具,穿戴适当的个人防护服(PPE),并在必要时采用正确的起吊程序,以避免受伤。 § Follow company and department safety and security policies and procedures to ensure a clean, safe, and secure environment. 遵守公司和部门的安全和安保政策和程序,以确保环境清洁、安全。
  • 列表
  • 明细
0086
获取验证码
注册/登录
上传简历一键注册

    热门职位

    热门地区