· Meet and greet all guests, andpotential guests, at the front of the Restaurant by ensuring the following:
· 在餐厅的前部迎接所有宾客和有可能的宾客,确保完成以下工作:
o Ensure the restaurant is readyto receive guests prior to opening and that both wait staff and tables areready in line with opening standards
o 确保在开始营业前餐厅准备就绪,侍应生和餐桌服务员都遵守开始营业规范。
o Ensure restaurant operatingequipment is clean and in working order
o 确保餐厅运营设备的清洁并正常工作。
o Maintaining impeccable uniformand personal presentation standards in accordance with hotel policy
o 按照酒店的规定保持工服和个人仪表的高标准。
o Welcoming guests to theRestaurant, by using the Restaurant name
o 迎客人光临餐厅,使用餐厅的名称。
o Inquiring if they have areservation and noting it in the reservation book if they do
o 询问客人是否有预订,如有预定在预订册上做记录。
o Creating a reservation for themwith their dining preferences if they do not and noting it in the reservationbook
o 为客人登记预订并注有用餐喜好,如客人没有预订则在预订册上记录。
o Being attentive to guestrequests
o 周到的满足客人要求。
· Escort guests to theirpreferred table or reserved table and seat guests according to restaurantstandards
· 陪同客人前往喜欢的餐台或预订的餐台,按餐厅标准安排客人就坐。
· Take telephone bookings anddocument in the Reservation book according to restaurant standards
· 接听电话订位并按餐厅的规范在预订冊上记录。
· Train wait staff and bus staffin hostess standards
· 按领位员的标准培训员工。
· Be attentive to guests andresolve their complaints where possible, reporting all incidents to yourSupervisor
· 周到的为客人服务,并尽可能解决客人的投诉,向上级领到报告所有事件。
· Maintain responsibility ofcleanliness of hostess stations
· 保持迎宾台的清洁。
· Maintain responsibility ofcleanliness of all menus and drink menus
· 保持所有菜单和饮料单的清洁。
· Assist with beverage service
· 协助饮料服务。
· Assist with food service
· 协助食品服务。
· Maintain detailed knowledge ofmenu, including daily specials
· 对菜单有具体的了解,包括每日特价。
· Ensure tables are clearedquietly and efficiently
· 确保迅速且高效的清理餐桌。
· Carry food and beverage traysin a safe manner to minimize breakages
· 安全的举餐盘使破损将到最低。
· Complete dockets accurately andclearly
· 准确和清楚的填写收据。
· Maintain current information onall general activities of the hotel
· 了解当前酒店所有的活动。
· Provide leadership and direction for all staff while on duty by offeringprofessional skills and leading by example.
通过体现自身的专业素质,为餐厅的其他员工树立良好榜样。
· Being aware of potential highs and lows in the business.
了解生意潜在的增长或减低的态势。
· Identify and communicate potential sales leads to manager.
能够意识到潜在的销售并向经理汇报。
§ 遇到客人的投诉或问题,如果不能马上找到解决办法,则汇报给领班/副理。
Reports complaints or problems to Team Leader/ Assistant Manager if no immediate solution can be found.
§ 确保客人得到快速、高效、准确的入住登记和结帐离店服务。
Ensures that guests receive a speedy and efficient check in/ out.
§ 确保严格遵守酒店的收银程序;所有备用金都要根据财务部设立的政策和程序合理使用。
Ensures that the cashiering procedures are strictly adhered to, that all floats are used appropriately in accordance to Policies & Procedures set by Finance.
§ 确保提供给客人的帐单正确,并正确收款。
Ensures that the guests’ bill are presented and collected accordingly.
§ 保证具有营销员的态度,并抓住酒店内的一切销售机会。
Ensures a sales attitude is adopted at all times and maintains an awareness of all sales opportunities within the Hotel.
§ 根据部门运营手册的标准处理所有抵、离店记录。
Handles all arrival and departure records according to the Standards set in the Departmental Operations Manual.
§ 遵守预先设立的可用房安排及房价控制。
Adheres to pre-set availability and rate controls.
§ 确保对酒店产品和当地情况的高度了解。
Ensures a high level of product knowledge of hotel and local area.
§ 按照前厅部的程序维护并最新客人历史记录及市场数据库。
Maintains and updates guest history and marketing database as laid down in Front office procedures.
§ 确保维持高水平的对客服务。
Ensures a high level of customer service is consistently maintained.
§ 确保前厅部与其它部门的高度配合。
Ensures a high level of liaison is maintained between Front Office and all other departments within the Hotel.
§ 确保将任何来自客人或其它部门的反馈及时并准确地汇报给前厅部经理及大堂副理。
Ensures the Front Office Manager or Duty Manager is kept fully aware of any relevant feedback from wither customers or other departments.
§ 确保高度了解酒店产品知识,以便在机会出现时,宣传/销售客房、餐厅及其它设施/活动。
To be knowledgeable and promotes/ upsells Rooms, Outlets and other facilities/ programmes whenever opportunities arises.
§ 主动向潜在客人推销金护照计划。
Promotes Gold Passport programme to potential guests whenever possible.
§ 熟知各种航空公司奖励计划。
To be knowledgeable with the various airline frequent flyer programmes.
§ 遵守酒店关于前厅部的所有制度。
Complies with all hotel policies relating to Front Office.
§ 遵守前厅部经理制定的所有系统和程序。
Complies with all systems and procedures as laid down by the Front Office Manager.
§ 必要时协助预订部的工作。
Assists with reservations whenever necessary.
§ 及时处理所有收到及发出的邮件、传真、速递物品及留言。
Handles incoming and outgoing mail, faxes, courier mail, and messages in a timely manner.
§ 需要时处理基本的商务中心服务。
Handles basic Business Centre services when required.
§ 处理钥匙并确保遵守安全制度。
Handles keys and ensures Security policies are adhered to.
§ 按制度处理外汇兑换。
Handles foreign exchange according to policies.
§ 履行收银员的职责;下班时按照定立的标准点齐款项。
Performs cashier functions; balances at the end of the shift according to established standards.
§ 与行李部配合顺畅处理行李及运输服务。
Liaises with Bell Service for smooth handling of luggage and transport services.
§ 负责将所收款额分至不同的收入帐项,如洗衣及传真费用。
Is responsible for the posting of all charges brought to the cashiers by different revenue centres, such as laundry and facsimile charges.
§ 为住店客人兑换外币。
Exchanges foreign currencies to any in-house guest.
§ 为客人提供信用卡取现服务。
Provides guests with cash advances on their credit card.
§ 获得散客的信用卡授权密码。
Produces authorisation codes from FIT guests’ credit cards.
§ 通过每天将登记卡及餐厅帐单存档,保持并检查所有架格。
Maintains and checks all racks by filing registration cards and Outlet checks on a daily basis.
§ 确保检查所有离店客人的帐单并附上相关的账目单据。
Ensures all master folios due to depart have been checked out and have their respective backups attached.
§ 根据值班经理的批准,发出小额现金及零用现金。
Responsible for issuing paid-outs and petty cash once Duty Manager’s approval has been received.
§ 负责登记及发放保险箱。
Responsible for registration and issuing of safety boxes.
§ 全面了解酒店提供的所有服务。
Has a thorough understanding of all the services offered by the Hotel.
§ 阅读与前厅部有关的所有通知。
Reads all memos concerning Front Office.
§ 当班时确保备用金中有足够基金和零钞。
Ensures the general float contains sufficient change and funds while on duty.
§ 确保在下班时准确及整洁的执行关闭程序,并点清所有账目。
Ensures the correct closing procedures are carried out in an accurate and tidy manner and that all accounts balance before closing.
§ 确保在下班时备用金没有差错。
Ensures that the float is balanced before finishing the shift.
§ 当班时确保酒店所有基金和财产的安全。
Ensures security of all hotel funds and properties at times whilst on duty.
§ 完全了解酒店电脑系统的收银功能。
Has a thorough understanding of all cashiering functions in the Hotel’s computer system.
任职要求:
• We are seeking, trade qualified Chefs with a minimum of 2 years (full-time) experience working in a mass-catering environments (volume cooking) who have a passion for food, thrive in fast-paced environments delivering food to the highest of standards, have strong interpersonal skills and love working alongside a team.
• Northern Chinese is based on any province north of the Yangtze River. The hope is for a chef that can prepare traditional Chinese meals including specialty dishes including but not limited to Chicken feet and Offal, but also have the ability to prepare and present a more western style Chinese also (KungPao Chicken etc) all using the traditional wok fry style cooking method.
• English - English Language Test passed to the required standard (test available) English Language test for Australian visas | IDP IELTS.
• <40years of age.
员工福利:
• Training - Be part of our Chef Centre of Excellence and Masterclasses
• Sponsored Visa - Under Australia’s 482 visa program, which may lead to Permanent Residency
• Travel Costs - Flights to Australia, shared accommodation (for first 3 months at AUD200 per week for rent + utilities), plus arrival program
• On-Site Benefits - Accommodation and meals provided when rostered to work on-site
· Meet and greet all guests, andpotential guests, at the front of the Restaurant by ensuring the following:
· 在餐厅的前部迎接所有宾客和有可能的宾客,确保完成以下工作:
o Ensure the restaurant is readyto receive guests prior to opening and that both wait staff and tables areready in line with opening standards
o 确保在开始营业前餐厅准备就绪,侍应生和餐桌服务员都遵守开始营业规范。
o Ensure restaurant operatingequipment is clean and in working order
o 确保餐厅运营设备的清洁并正常工作。
o Maintaining impeccable uniformand personal presentation standards in accordance with hotel policy
o 按照酒店的规定保持工服和个人仪表的高标准。
o Welcoming guests to theRestaurant, by using the Restaurant name
o 迎客人光临餐厅,使用餐厅的名称。
o Inquiring if they have areservation and noting it in the reservation book if they do
o 询问客人是否有预订,如有预定在预订册上做记录。
o Creating a reservation for themwith their dining preferences if they do not and noting it in the reservationbook
o 为客人登记预订并注有用餐喜好,如客人没有预订则在预订册上记录。
o Being attentive to guestrequests
o 周到的满足客人要求。
· Escort guests to theirpreferred table or reserved table and seat guests according to restaurantstandards
· 陪同客人前往喜欢的餐台或预订的餐台,按餐厅标准安排客人就坐。
· Take telephone bookings anddocument in the Reservation book according to restaurant standards
· 接听电话订位并按餐厅的规范在预订冊上记录。
· Train wait staff and bus staffin hostess standards
· 按领位员的标准培训员工。
· Be attentive to guests andresolve their complaints where possible, reporting all incidents to yourSupervisor
· 周到的为客人服务,并尽可能解决客人的投诉,向上级领到报告所有事件。
· Maintain responsibility ofcleanliness of hostess stations
· 保持迎宾台的清洁。
· Maintain responsibility ofcleanliness of all menus and drink menus
· 保持所有菜单和饮料单的清洁。
· Assist with beverage service
· 协助饮料服务。
· Assist with food service
· 协助食品服务。
· Maintain detailed knowledge ofmenu, including daily specials
· 对菜单有具体的了解,包括每日特价。
· Ensure tables are clearedquietly and efficiently
· 确保迅速且高效的清理餐桌。
· Carry food and beverage traysin a safe manner to minimize breakages
· 安全的举餐盘使破损将到最低。
· Complete dockets accurately andclearly
· 准确和清楚的填写收据。
· Maintain current information onall general activities of the hotel
· 了解当前酒店所有的活动。
· Provide leadership and direction for all staff while on duty by offeringprofessional skills and leading by example.
通过体现自身的专业素质,为餐厅的其他员工树立良好榜样。
· Being aware of potential highs and lows in the business.
了解生意潜在的增长或减低的态势。
· Identify and communicate potential sales leads to manager.
能够意识到潜在的销售并向经理汇报。