主要职责:
负责整个康乐部的运营管理,包括健身中心,娱乐中心,水疗中心,儿童活动室,棋牌室,游泳池等;负责宾客活动的组织、实施和推广,包括儿童活动,成人活动,康养疗愈,文化演出等;确保员工能随时为客人提供高标准的服务;确保部门所有娱乐设备状态良好,干净整洁。
Recreation department operation management
康乐部运营管理
To maintain a high guest service focus and excellent rapport by approaching the job with the guests always in mind and being proactive in a timely manner towards their needs and requests as detailed in the Melia Brand Architecture section the Spirit of The Individuality Program handout.
根据美利亚品牌建设及精神所述,秉承以客为先的宗旨,主动及时关注意客人的需求;
To be vigilant and perform all duties and responsibilities in a manner that ensures safety in all “well being” equipment and facilities are kept in a perfect working condition, ensuring a comfortable and safe experience for the guests, as well as a safe working environment for team members.
随时保持警惕性,具有责任心,保证所有设施及器材正常运作,确保客人有舒适安全的体验,确保员工能在安全的环境中工作;
Ensures that Melia Brand Standards are met or exceeded at all times, in the spa and health club and in all areas designed for well-being activities.
确保任何时候在水疗中心,健身房以及酒店所有区域内员工自身行为需符合美利亚酒店品牌标准或做得更好;
To maintain high standards of cleanliness in the department.
Including retail displays, reception desk, linen, pantry, swimming pool, wet areas and fitness centre.
保持工作区域的高度清洁,包括零售产品展示区域,接待台,布草,茶水间,游泳池,潮湿区域及健身中心;
Activity planning and promotion
活动策划及推广
Plan the activities in advance to ensure that leisure guests can get a reasonable schedule.
提前策划店内活动,确保休闲度假的客人能得到合理的时间安排;
Create health and healing label, establish hotel complex IP.
打造健康疗愈标签,建立酒店复合IP;
Create hotel group activities, enrich the needs of MICE group.
策划酒店团建类活动,丰富团队客人需求;
Collect customer suggestions, continuously optimize and update new and existing activities, and strive to meet market demand;
收集客户建议,持续优化及跟新现有活动,力求符合市场需求;
Proactively collect and connect with external resources to ensure that the hotel activities are market attractive;
主动收集及对接外部资源,已确保酒店活动具有市场吸引力;
Check activity process with PR department in advance to ensure pre-publicity.
提前与公关部核对活动流程,确保前期宣传到位;
Arrange and follow up the event preparation progress to ensure the smooth running of the event.
安排及跟进活动准备进度,确保活动顺利进行;
Train and lead staff to carry out activities on site to ensure that planned activities are satisfied and recognized by guests
培训及带领员工现场执行活动,确保所策划活动得到客人的满意及认可;
Together with the public relations Department to promote the activities in the later stage and maintain continuous voice.
结合公关部做好活动后期宣传,保持连续发声;
l To
perform and accept other duties delegated by superior.
接受并执行上级主管委派的任务;