Upon check in, register guest and assign rooms. Accommodate special requests whenever possible. If needed, assist guests in completing the registration cards. Use suggestive selling techniques to sell rooms and to promote other services of the hotel. Verify the guest’s method of payment and follow established credit-checking procedures or refer cash handling payment to cashiers.
办理入住手续时,为客人确认入住信息并分房。尽可能根据客人的要求办理。如果可以,帮助客人将入住登记表上信息完善。运用推销技巧推销客房及酒店其他服务。确认客人的支付方法和遵循既定的信用检查程序或是接受现金支付。
Upon departure of guests, process the guest check out procedures. Inquire for last minute charges. Receive payment from guests. Settle the guest account and give copy of the invoice.
在为预离的客人办理离店手续时遵从步骤规定。询问客人是否有最近的消费。从客人处收取费用结账并给客人一份复印件的账单。
Handle all front office cashiers’ transactions such as posting charges to guests and exchanging foreign currency according to the procedures. At the end of shift, balance their cash float.
处理所有前厅部收银员的交易状态,比如向客人收取费用,根据制度为客人兑换外币。 班次结束时,检查他们的浮动金是否平衡。
Answer all guest requests and questions in a friendly and caring manner, whether by telephone or in person, provide/receive information and take appropriate actions or refer the matters to the relevant persons to handle. It may be and not inclusive of issuing a safe deposit box, handling messages or dealing with a complaints.
友好关怀的回应所有客人的要求和疑问,不论是通过电话或是面对客人,都能提供/接受信息并采取有效的行动或交接给相关的人员来处理。处理信息或者投诉。
Coordinate room status updates with the housekeeping department by notifying them of late check-outs, early check-ins and special requests.
协调房态,通过告知推迟退房、提前入住和有特殊要求等情况,与客房部实时更新房间状态。
Keep informed of product and service knowledge as well as the hotel daily and meeting activities.
时刻更新产品知识,服务知识和饭店每天的会议活动信息。
Possess a working knowledge of the room reservation procedures.
制定房间预订的工作程序。
Maintain the neatness of their working area.
保持工作区域整洁。
Additional responsibilities and tasks can be added at any time according to the needs of the business and of the hotel.
额外的责任和任务,可以添加在任何时间根据业务需求和酒店。