Policiesand Procedures 政策与程序
§  Followcompany and department policies and procedures.
服从公司和部门的政策和规定。
§  Maintainconfidentiality of proprietary materials and information.
应保密酒店的信息和专卖材料。
§  Protectthe privacy of guests and coworkers.
保护同事和同事的隐私。
Leadership 领导能力
§ Demonstrating Knowledge – Demonstrating knowledge of job-relevant issues,products, systems, and processes.
知识掌握- 掌握与工作相关的知识,包括产品知识、系统和程序知识。
§ Modeling Appropriate Behaviors – Serving as a role model to demonstrateappropriate behaviors.
正确行为模范- 成为标准正确行为的模范。
§ Demonstrating Leadership - Utilizing interpersonal and communicationskills to lead, influence, and encourage others, advocates soundfinancial/business decision making, demonstrates honest/integrity, leads byexample.
专注领导力- 运用人际关系和沟通能力去引导、影响和鼓励同事,做出有效决定,强调诚实和正直,起模范作用。
Management 管理
§ Ordering, Managing, and Providing Supplies – Ordering and managingnecessary supplies, Ensuring workers have supplies, equipment, tools,, anduniforms necessary to do their jobs.
管理和提供必须的工具- 采购和管理必须的物品,确保同事有需要的工具、设备、制服等以完成他们的工作。
§ Scheduling Work and Activities – Scheduling events, programs, andactivities, as well as the work of others.
组织安排工作和活动- 组织活动计划等相关工作。
§ Organizing, Planning, and Prioritizing Work – Developing specific goalsand plans to prioritize, organize, and accomplish your work.
组织、计划和优先工作项目- 发展具体目标和计划来优先组织完成工作。
§ Manage overall operations of guest activities.
全面管理康乐部的工作。
§ Manage guest activities staff to ensure brand standards of hospitalityand cleanliness are met.
管理康乐部同事,确保他们按照标准提供服务和达到清洁标准。
§ Schedule and maintain appropriate coverage of all guest activitiesoperations.
安排及维持康乐部正常运作。
§ Manage guest activities department man-hours and expenditures asbudgeted.
管理康乐部人员及其他成本不超出预算。
§ Make final decisions regarding the opening and closing of the pools andrecreation center.
对泳池和儿童俱乐部营运时间作决定。
Recreation Equipment and Supplies 康乐部的设备和用品
§ Legibly document maintenance needs on work orders and submit to Manager.
清楚记录各种维修申请交给上级及相关部门。
§ Ordering, Managing, and Providing Supplies – Ordering and managingnecessary supplies, Ensuring workers have supplies, equipment, tools,, anduniforms necessary to do their jobs.
管理和提供必须的工具- 采购和管理必须的物品,确保同事有需要的工具、设备、制服等以完成他们的工作。
§ Maintains department supplies and equipment.
维护部门设施设备。
§ Ensures quality and safety for all areas of service and facility
确保所有区域服务和设备的质量和安全。
§ Ensures all facilities are in appropriate operating condition.
确保所有设施设备能够正常运作。
§ Schedules work/repairs as needed with the Engineering Department.
根据需要和工程部安排维修。
§ Assists with major equipment purchases.
协助主要设备的采购。
GuestRelations 宾客关系
§ Address guests' service needs in a professional, positive, and timelymanner.
用专业的,积极的服务态度及时的解决客人的合理需求。
§ Welcome and acknowledge each and every guest with a smile, eye contact,and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible.
眼神交流,面带微笑,友好的问候,热情欢迎并尽可能称呼每一位客人。
§ Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, andrequests using brand or property specific process to resolve issues, delight,and build trust.
积极的倾听客人的要求并及时的回复客人,以确保客人的任何要求得到明确的答复及客人的问题得到及时的解决,让客人满意且建立信任。
§ Provide assistance to individuals with disabilities, including assistingvisually, hearing, or physically-impaired individuals within guidelines (e.g.,escorting them when requested, using words to explain actions, writingdirections on paper).
对于有视觉,听觉,身体上障碍的人士要给予特殊的照顾(比如,引领,盲文,在纸上写下指引)。
§ Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests tobetter understand their needs and watching/listening to guest preferences andacting on them whenever possible.
预见并满足客人的需求, 以询问,观看,倾听获得客人的喜好从而满足客人内心真正的需求。
§ Assist other employees to ensure proper coverage and prompt guestservice.
帮助其他的同事提供正确而又敏捷的对客服务。
§ Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell.
真诚感谢客人并热情的欢送他们。
HumanResources Related Task 人力资源相关的任务
§ Coaching and Developing Others-Identifying the developmental needs ofothers and coaching, mentoring or otherwise helping others to improve theirknowledge or skills.
培训和发展同事- 确认每个同事的发展需要,培训、监督和帮助同事提高他们的知识和技能。
§ Developing and Building Teams – Encouraging and building mutual trust.Respect and cooperation among team members.
发展和建立团队合作- 鼓励和创造相互信任的工作环境,团队成员之间互相尊重和配合。
§ Administering Performance Appraisals – Participating in the performanceappraisal system process, giving feedback when needed.
进行表现评估- 参与表现评估程序,需要时给予回复。
§ Hire, train, and monitor development of guest activities.
招聘、培训和监督康乐部的发展。
§ Provide ongoing coaching and training to staff members.
给同事提供持续的指导和培训。
§ Select and ensure appropriate training and certification of all guestactivities staff.
选择并确保康乐部同事接受合适及必须的培训及认证。
Workingwith Others与他人合作
§ Support all co-workers and treat them with dignity and respect.
支持所有的合作伙伴并尊重他们。
§ Handle sensitive issues with employees and/or guests with tact, respect,diplomacy, and confidentiality.
处理关于客人或者同事的敏感问题要机智,尊敬,良好的交际手段及保密这些信息。
Others 其他
§  Follow all company policies andprocedures and is in accordance with local law. In compliance with Marriott AuditControl Self-Assessment Tool.
遵守所有公司政策和程序, 并符合当地法律。严格遵循万豪自我评估审计标准的内容。
§  A review of this description hasexcluded the marginal functions of the position that are incidental to theperformance of fundamental job duties. All duties and requirements areessential job functions.
这份岗位职责并不包括该职位所要求的次要性及附带性的工作。以上工作任务和要求是这一个职位所需的最基本的要求。
§  This job description in no way statesor implies that these are the only duties to be performed by the employeeoccupying this position. Employees will be required to perform any otherjob-related duties or hospitality business related duties in possibly otherareas of the hotel or related department assigned by their supervisor.
这份岗位职责绝不表明或暗示该职位的员工仅限于以上所列出的工作职责,员工应当根据其主管的要求完成其它在本酒店与工作相关或者与酒店行业相关的工作任务。
§  This document does not create anemployment contract, implied or otherwise, other than an "at will"employment relationship.
这一份岗位职责并不具有任务合同性质。本文件纯属为对相关职位的工作概述。